Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Now - Сегодня"

Примеры: Now - Сегодня
Partnerships with civil society and international organizations have now become commonplace in business. Сегодня партнерства с гражданским обществом и международными организациями стали обычным явлением.
In short, we may now live in a world where instrumental aggression in traffic can reward the aggressor. Иными словами, вполне возможно, что сегодня мы живем в мире, в котором сознательное агрессивное поведение при управлении транспортными средствами может вознаграждать агрессора.
That goal is now within reach. Сегодня мы близки к достижению этой цели.
The challenge now is that of revitalizing this formerly strong programme and orienting it to meet the latest priorities and assessments. Сегодня задача состоит в том, чтобы активизировать осуществление этой эффективной в прошлом программы и направить ее на удовлетворение самых приоритетных задач и подготовку соответствующих оценок.
About 40 per cent of the South's exports are now to other developing countries. Сегодня свыше 40% экспортных поставок из стран Юга направляются в другие развивающиеся страны.
We now know, for example, that non-government forces were indeed involved. Например, сегодня мы знаем, что речь фактически шла о неправительственных силах.
But Ivorians now know that without peace, they cannot even exercise this right. Однако сегодня ивуарийцы знают, что без мира они не могут пользоваться даже этим правом.
It is estimated that the country is now host to more than three million internally displaced persons. Согласно оценкам, в этой стране сегодня насчитывается более З млн. внутренних перемещенных лиц.
We must now enhance what we have been doing and must learn to create prevention mechanisms; that will be a complex and difficult process. Сегодня нам нужно закрепить достигнутые результаты и научиться создавать механизмы предотвращения; это - сложный и трудный процесс.
The Office is now focusing attention on promoting follow-up to concluding observations and recommendations made by the treaty bodies. Сегодня Отделение уделяет основное внимание практической реализации заключительных замечаний и рекомендаций, сформулированных договорными органами.
Governments now widely recognize the pivotal role of NGOs in all aspects of the fight against violence against women. Сегодня правительства активно признают ту исключительно важную роль, которую неправительственные организации играют во всех аспектах борьбы с насилием в отношении женщин.
This has now changed and only one (this Review) continues to be so published. Эта практика была изменена, и сегодня продолжает публиковаться лишь один выпуск (настоящий Обзор).
Once deployed widely around the world, anti-personnel mines are now rarely used, even by States which have not signed the Convention. Будучи некогда широко распространены повсеместно в мире, сегодня противопехотные мины редко применяются даже государствами, которые не подписали Конвенцию.
The situation remains the same today, except that now participation is voluntary. В настоящее время эта практика сохранена, хотя участие сегодня - дело добровольное.
However, this practice is gradually changing and an increasing number of Mayan girls are now attending secondary school. Однако эта практика постепенно меняется, и все больше девочек майя сегодня посещают средние школы.
It is estimated that approximately 600,000 people are now living with HIV in Brazil. Согласно оценкам, сегодня в Бразилии насчитывается около 600000 носителей ВИЧ-инфекции.
Most countries now have multiple data points on disaggregated mortality trends. Большинство стран сегодня имеют многочисленные дезагрегированные данные о тенденциях изменения смертности.
There is now strong evidence that significant global warming is occurring... Сегодня многие факторы убедительно свидетельствуют о том, что происходит существенное глобальное потепление...
Useful consultations had been held in many multilateral forums, but it was now necessary to put the principles developed into practice. Полезные консультации проводились в рамках большого числа многосторонних форумов, но сегодня необходимо претворять разработанные принципы в жизнь.
Gender stereotyping in fields of study had been sharply reduced, as female graduates now outnumbered males in most fields. В различных областях обучения в значительной степени преодолены гендерные стереотипы, и сегодня в большинстве областей число женщин среди выпускников превышает число мужчин.
This has now occurred in two provinces. На сегодня это имело место в двух провинциях.
MRG believed that this was especially important now, as the United Nations is discussing possible new mechanisms for minorities. МГПМ считает это особенно важным сегодня, когда Организация Объединенных Наций обсуждает вопрос о возможном создании новых механизмов по вопросам меньшинств.
An international phytosanitary mark has been agreed and trademarked and is now authorized for use. Был согласован и зарегистрирован соответствующий международный фитосанитарный знак, который сегодня уже разрешено использовать на практике.
The Proclamation is now in full effect. Постановление о труде вступило сегодня в полную силу.
In 1994 there were 11 dispensaries; there are now 151. Если в 1994 году в стране функционировали 11 диспансеров, то сегодня их число достигло 151.