Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Now - Сегодня"

Примеры: Now - Сегодня
The Chemical Weapons Convention will make every nation safer, and we need it now. Конвенция по химическому оружию позволит обеспечить безопасность каждого народа, и сегодня она крайне необходима.
The world now yearns for a new age of peace and comprehensive development. Мир сегодня стремится к новой эре мира и всеобщего развития.
Reputable estimates place the number of States now having the required technical and economic resources at over 40. По оценкам заслуживающих доверия источников, сегодня в мире имеется более 40 государств, обладающих необходимым техническим и экономическим потенциалом.
This concept now needs to become far more widely accepted and applied. Сегодня необходимо, чтобы эта концепция получила самую широкую поддержку и применение.
It has become clear to even the casual observer that Bermuda now has to be directly in control of its own economic and political destiny . Даже обычному наблюдателю стало ясно, что сегодня Бермудские острова должны непосредственно решать свою экономическую и политическую судьбу .
The number of refugees from neighboring Mozambique, which once totalled over a million people, has now been reduced to nearly a quarter of a million. Число беженцев из соседнего Мозамбика, которое когда-то превышало миллион человек, сегодня сократилось почти до четверти миллиона людей.
Thus sizeable new contributions to the Endowment Fund were now needed. Таким образом, Дотационный фонд нуждается сегодня в новых крупных взносах.
It was now necessary to formulate programmes which focused on training and on training-related research activities. Сегодня необходимо разработать программы, в которых основной упор делается на обучение и научно-исследовательскую деятельность в области профессиональной подготовки.
Those required now will be implemented within existing budgetary resources and have relatively marginal implications for the overall structure of the organization. Те меры, которые необходимы сегодня, будут осуществляться в рамках имеющихся бюджетных ресурсов; их влияние на общую структуру Организации будет относительно незначительным.
I suggest today that we must now seek to curb qualitative development of such weapons. Сегодня я хотел бы внести предложение, чтобы сейчас наши усилия направлялись на сворачивание качественного совершенствования такого оружия.
What we need now is genuine will on the part of all the parties. Чего сегодня не хватает, так это проявления всеми сторонами подлинной доброй воли.
But today the people of Haiti, their sovereignty now in their hands, have chosen their own path. Однако сегодня народ Гаити, суверенитет которого находится в его собственных руках, избрал свой собственный путь.
But we are now living in different times. Но сегодня мы живем в другом мире.
Hope has now been reborn with the promising Convention whose conclusion the General Assembly hails today. С подписанием Конвенции, заключение которой приветствует сегодня Генеральная Ассамблея, надежда сейчас возродилась.
The pretext now was the designation of wildlife refuges and national parks and other types of land use. Сегодня же этими предлогами являются создание заповедников, национальных парков и другие виды землепользования.
The representatives of the indigenous people asserting their right to their land were now ready to take decisive action. Сегодня представители коренного народа, отстаивающие свое право на землю, готовы к решительным действиям.
The opportunity is here and now and we must make the most of it. Сегодня такая возможность реально существует, и мы должны в полной мере ее использовать.
It was encouraging to note that practically all delegations now recognized the importance of the protection of the environment in times of armed conflict. И сегодня очень приятно констатировать, что значимость проблемы охраны окружающей среды в периоды вооруженных конфликтов признают практически все делегации.
It now appears that we have 20 speakers for this afternoon. По всей видимости, сегодня днем у нас будет 20 ораторов.
The Saharans were now struggling against the Goliath Morocco. Сегодня сахарцы ведут борьбу против такого голиафа, как Марокко.
Right now, we're the largest producer of fusion energy in the world. Сегодня мы крупнейшие производители термоядерной энергии в мире.
And someday you go see for yourself, but not now. Однажды ты увидишь сам, но не сегодня.
Well now you can put your team's jersey from Spain. Итак, сегодня, ты можешь надеть свою майку команды Испании.
But for now, I am engaged to Decisive. Сегодня, я обручена с "Решительной".
You saved my life... and in return, I'll spare yours... for now. Ты спас мою жизнь... в ответ, я сохраню твою... сегодня.