Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Now - Сегодня"

Примеры: Now - Сегодня
A more flexible currency is especially important now, when inflation risks are rising in China. Более гибкая валюта особенно важна сегодня, когда в Китае возрос риск инфляции.
And Europe's debt problems are now widely acknowledged to be due to ill-conceived aspects of European integration. А долговые проблемы Европы сегодня широко признаются результатами непродуманных аспектов европейской интеграции.
Civil society groups must now assert themselves. Представители гражданского общества должны сегодня заявить о себе.
Likewise, advanced automobile plants are now largely composed of robots, and their products are safer than ever. Также, усовершенствованные автомобильные заводы сегодня по большей части состоят из роботов, и их продукция стала безопасней, чем когда-либо прежде.
The need for consensus is especially acute with respect to the difficult decisions concerning Europe that the German government now faces. Необходимость консенсуса особенно остро стоит в отношении трудных решений, касающихся Европы, перед которыми сегодня стоит немецкое правительство.
Today's Chinese and Indians are now convinced that they are succeeding. Индийцы и китайцы сегодня уверены, что они достигают успеха.
Several large-scale telemedicine systems are now providing primary health and even cardiac care to rural populations. Несколько крупномасштабных медицинских дистанционных систем сегодня предоставляют первичное лечение и даже оказывают кардиологическую помощь сельскому населению.
This is not to argue, of course, that the ECB should cut interest rates now. Это не означает, что ЕЦБ должен понизить процентные ставки сегодня.
Almost all of them are high-ranking military officers, now elevated to the government's most important offices. Почти все из них - это высокопоставленные офицеры, которые сегодня возведены на самые высокие правительственные должности.
The risk now is that the forces favoring earlier and effective adjustment of imbalances have been weakened. Сегодня существует риск относительно того, что силы, выступающие за более раннее и эффективное регулирование несоответствий, были довольно слабыми.
But not now: given extraordinarily low long-term interest rates, no serious economist raises the "crowding out" issue nowadays. Но не сейчас: учитывая экстраординарно низкие долгосрочные процентные ставки, ни один серьезный экономист сегодня не подымает проблему "вытеснения".
CAMBRIDGE: Debates about the New Economy have raged for years, yet preliminary conclusions are now possible. КЕМБРИДЖ: О Новой Экономике яростно спорят годами, и сегодня уже можно сделать первые выводы.
There is not much reason for optimism now. К сожалению сегодня особых причин для оптимизма нет.
What the world needs now are leaders who are willing to bridge the gap between daunting short-term demands and desirable long-term outcomes. Сегодня мир нуждается в лидерах, которые хотели бы устранить расхождения между пугающими требованиями действий в краткосрочном плане и желаемыми результатами в долгосрочном плане.
What the world needs now are leaders who look to the long-term future. Сегодня мир нуждается в лидерах, способных заглянуть в отдаленное будущее.
The nationalist regimes thus gradually lost domestic popular legitimacy, creating a vacuum that non-state actors have now largely filled. Националистические режимы, таким образом, постепенно потеряли внутреннюю массовую легитимность, создавая вакуум, который в значительной степени сегодня заполнили негосударственные движущие силы.
Global warming is now a vital factor to consider when planning any development project. Сегодня глобальное потепление - жизненно важный фактор, который надо учитывать при планировании любого проекта развития.
Ironically, Japan now offers a seed of hope for agricultural liberalization. По иронии судьбы именно Япония сегодня дает надежду на сельскохозяйственную либерализацию.
East Timor, now known as Timor-Leste, is the world's newest democracy. Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией.
There is no telling how many lives may depend on the steps we take now. Никто не может предсказать, сколько жизней зависит от предпринимаемых нами сегодня шагов.
A similar collapse now is likely to have a rather different effect. Однако подобный крах сегодня, скорее всего, будет иметь совершенно иные последствия.
The Germans are now much too nice for that. Немцы сегодня для этого слишком хороши.
Council decisions that now require unanimity would be taken by majority vote. Решения Совета, для которых сегодня требуются единогласие, принимались бы большинством голосов.
In West Africa, a simple money transfer operator now handles 70% of official payments and also imposes exclusivity on banks. В Западной Африке простой оператор по переводу денег сегодня получает 70% официальных платежей и также налагает эксклюзивное право на банки.
Controls at borders have become an ordeal for many, and police persecution now burdens quite a few. Контроль на границах стал настоящим испытанием для многих, а преследование полиции сегодня обременяет большое количество людей.