GSIM can be used by organizations now to: |
ТМСИ может уже сегодня использоваться организациями в следующих целях: |
However, offshoring is now commonly used more broadly to refer to activities done abroad through both foreign affiliates and independent contractors. |
Сегодня этот термин приобрел более широкое значение, и под ним понимаются функции, выполняемые за рубежом как иностранными филиалами, так и независимыми подрядчиками. |
But I've got back to that now, because it's a man in the sky as well, if you like. |
Но я вернулся к нему сегодня снова, потому что это и "человек на небе" тоже, если угодно. |
Let's do it now, tonight! |
Давай сделаем это прямо сейчас, сегодня! |
Whatever girl I'm pointing to right now, that's who I'm going home with tonight. |
Та, на кого я сейчас показываю, сегодня отправляется ко мне домой. |
And so now it's a Friday, at 7:30, on the bustling island of Manhattan, so... |
А сегодня пятница, 7.30 вечера, и вокруг бурлит Манхэттен, так что... |
Listen, Mary, I know this all started off as a wild flirtation, but you mean everything to me now. |
Слушай, Мэри, я знаю, что всё началось с дурацкого розыгрыша, но сегодня ты для меня многое значишь. |
And as of now, I have to report to the MOD that we have nothing. |
И сегодня мне придется сообщить министерству обороны, что мы ничего не узнали. |
So what are you up to right now? |
Так какие у тебя планы на сегодня? |
And now we have to see that the whole world is the community. |
Сегодня, мы должны придти к пониманию, что весь мир это одно большое сообщество. |
You know, the buffalo was an endangered species up until a couple of years ago and now we're eating them. |
Знаете, пару лет назад буйволы были вымирающим Видом, а сегодня мы их едим... |
If I'd enjoyed it less, I might not be here now. |
Потому что, если бы это было не так, я, может быть, не была бы здесь сегодня. |
It was poor judgment last night and it's poor judgment now. |
Ты вчера сделал не правильные выводы, и продолжаешь сегодня. |
So, what do they have planned for us now? |
Что же они приготовили нам на сегодня? |
That zoo is the last place she need to be right now. |
Вот уж этот зоопарк ей сегодня точно не нужен. |
But, now, we become a colony of adults and everything is all wrong all the time. |
Но сегодня мы выросли в колонию взрослых и нас постоянно что-то не устраивает. |
We're not scheduled now, are we? |
У нас с вами сегодня не назначено, ведь так? |
Had I not already cried at the sunrise this morning, I would be weeping right now. |
Если б я не всплакнул сегодня утром над рассветом, то сейчас бы обливался слезами. |
This morning I had no lawyers at all and now suddenly I have three. |
Сегодня утром у меня не было адвоката, а сейчас целых три. |
Consul, I've been with House Riesen for four years now, and today of all days, I get transferred to House Whele. |
Консул, я был с домом Райсенов на протяжении четырёх лет и сегодня после всех дней меня переводят в дом Уил. |
I'm staying at the hospital now, but I slipped out today |
Я всё ещё в больнице, но сегодня улизнул |
All right, now, I do have to say, though, things cannot get too crazy tonight. |
Хотя должен сказать, что сегодня нельзя слишком сходить с ума. |
If only you had let us fight last year. It's too late now. |
Если бы ты позволил нам драться несколько лет назад, сегодня бы этого поединка не было. |
You know, now that I think about it, he was pretty bossy today. |
Хотя знаешь, я тут подумала, он реально сегодня излишне командовал. |
I want you to go to Steve Lacey's apartment tonight, now, and accuse him of ratting on you. |
Я хочу, чтобы ты поехал в квартиру к Стиву Лэйси сегодня вечером, и обвинил его в стукачестве на тебя. |