| GSIM can be used by organizations now to: | ТМСИ может уже сегодня использоваться организациями в следующих целях: |
| However, offshoring is now commonly used more broadly to refer to activities done abroad through both foreign affiliates and independent contractors. | Сегодня этот термин приобрел более широкое значение, и под ним понимаются функции, выполняемые за рубежом как иностранными филиалами, так и независимыми подрядчиками. |
| But I've got back to that now, because it's a man in the sky as well, if you like. | Но я вернулся к нему сегодня снова, потому что это и "человек на небе" тоже, если угодно. |
| Let's do it now, tonight! | Давай сделаем это прямо сейчас, сегодня! |
| Whatever girl I'm pointing to right now, that's who I'm going home with tonight. | Та, на кого я сейчас показываю, сегодня отправляется ко мне домой. |
| And so now it's a Friday, at 7:30, on the bustling island of Manhattan, so... | А сегодня пятница, 7.30 вечера, и вокруг бурлит Манхэттен, так что... |
| Listen, Mary, I know this all started off as a wild flirtation, but you mean everything to me now. | Слушай, Мэри, я знаю, что всё началось с дурацкого розыгрыша, но сегодня ты для меня многое значишь. |
| And as of now, I have to report to the MOD that we have nothing. | И сегодня мне придется сообщить министерству обороны, что мы ничего не узнали. |
| So what are you up to right now? | Так какие у тебя планы на сегодня? |
| And now we have to see that the whole world is the community. | Сегодня, мы должны придти к пониманию, что весь мир это одно большое сообщество. |
| You know, the buffalo was an endangered species up until a couple of years ago and now we're eating them. | Знаете, пару лет назад буйволы были вымирающим Видом, а сегодня мы их едим... |
| If I'd enjoyed it less, I might not be here now. | Потому что, если бы это было не так, я, может быть, не была бы здесь сегодня. |
| It was poor judgment last night and it's poor judgment now. | Ты вчера сделал не правильные выводы, и продолжаешь сегодня. |
| So, what do they have planned for us now? | Что же они приготовили нам на сегодня? |
| That zoo is the last place she need to be right now. | Вот уж этот зоопарк ей сегодня точно не нужен. |
| But, now, we become a colony of adults and everything is all wrong all the time. | Но сегодня мы выросли в колонию взрослых и нас постоянно что-то не устраивает. |
| We're not scheduled now, are we? | У нас с вами сегодня не назначено, ведь так? |
| Had I not already cried at the sunrise this morning, I would be weeping right now. | Если б я не всплакнул сегодня утром над рассветом, то сейчас бы обливался слезами. |
| This morning I had no lawyers at all and now suddenly I have three. | Сегодня утром у меня не было адвоката, а сейчас целых три. |
| Consul, I've been with House Riesen for four years now, and today of all days, I get transferred to House Whele. | Консул, я был с домом Райсенов на протяжении четырёх лет и сегодня после всех дней меня переводят в дом Уил. |
| I'm staying at the hospital now, but I slipped out today | Я всё ещё в больнице, но сегодня улизнул |
| All right, now, I do have to say, though, things cannot get too crazy tonight. | Хотя должен сказать, что сегодня нельзя слишком сходить с ума. |
| If only you had let us fight last year. It's too late now. | Если бы ты позволил нам драться несколько лет назад, сегодня бы этого поединка не было. |
| You know, now that I think about it, he was pretty bossy today. | Хотя знаешь, я тут подумала, он реально сегодня излишне командовал. |
| I want you to go to Steve Lacey's apartment tonight, now, and accuse him of ratting on you. | Я хочу, чтобы ты поехал в квартиру к Стиву Лэйси сегодня вечером, и обвинил его в стукачестве на тебя. |