Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
You're not the one who screwed 3.3 million people. Ты не тот, кто только что подвёл З, З миллиона человек.
Toby's taking first chair on State of the Union, not just writing it. Тоби занимает первое место на положении о стране, не только писать его.
And not just us, everyone we care about. И не только мы, а все, кто нам дорог.
But it's not just about the plant. Это не только о вашем заводе или об этом человеке.
Now, as Guardian, I am tasked with not only our political future, but the spiritual salvation of vampires everywhere. И как Настоятель, я озадачен не только нашим политическим будущим, но и спасением душ вампиров повсюду.
And not just for yourself either. И не только для себя, кстати.
And he'll only be interested if he thinks I'm not. А это возможно, только пока он будет думать, что неинтересен мне.
No, not you, Hurley. Нет, только не ты, Харли.
Okay, we're both responsible for that, not just me. Хорошо, мы оба ответственны за это, не только я.
It's not just leftovers, either. И не только остатки, любая еда.
My birthday's not for a month. Но - День рождения только через месяц.
He could have chosen 1,000 safer places but not if he needed surgery. Он мог выбрать 1000 более безопасных мест, если бы только ему не требовалась операция.
I only meant that here the lining is gold, not silver. Я только хотела сказать, что здесь частицы золота, а не серебра.
Well, we're not getting married until tomorrow. Ну, ведь свадьба только завтра.
He can steal for the cooperative, not only for himself. Может красть и для хозяйства, не только себе.
Michelle has saved not only his life, but also the honor. Мишель спас не только свою жизнь, но и честь.
Strictly for the law of this town, not for filthy bounty hunters like yourself. Только для блюстителей порядка этого города. А не для жалких охотников за головами, вроде вас.
Just not at the expense of the cricket pitch. Но только не за счёт крикетного поля.
Except it won't work - not in time, at least. Только это не сработает, вовремя, к сожалению.
Well, not unless they're digging for gold. Нет, если только они не золото ищут.
I have defeated not only the king but many a deceitful noblemen. Я поборол не только короля, но и многих лукавых дворян.
Perhaps Tinker Bell was not the only one responsible. Возможно, не только Тинкер Белл в ответе за происходящее.
Charleston, you just told me Kamal was not a CIA asset. Чарльстон, ты только что сказала мне, что Камал не агент ЦРУ.
You're not the only one who can accessorize. Не только вы умеете подбирать аксессуары.
He'd like to bust her whole organization, not just her. Сандовал хочет уничтожить не только Ханну, но и всю организацию.