Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Отсутствуют

Примеры в контексте "Not - Отсутствуют"

Примеры: Not - Отсутствуют
Decentralized IMIS input facilities are not yet available. Что касается возможностей для децентрализованного ввода информации в систему ИМИС, то они пока отсутствуют.
The legislation governing banking activities does not discriminate against women. Во всех нормативно-законодательных документах, регулирующих банковскую деятельность, вопросы дискриминации женщин отсутствуют.
Percentages of total serious injuries are therefore not available. В силу этого процентные показатели по общему числу случаев серьезного травматизма отсутствуют.
It led to the conclusion that policy is not explicitly gender-sensitive. Его результатом стал вывод о том, что в проводимой политике отсутствуют четкие положения, свидетельствующие об учете гендерных факторов.
Legal acts containing norms, discriminating women, are not characteristic for Latvia. В Латвии отсутствуют законодательные акты, в которых содержались бы дискриминационные по отношению к женщинам нормы.
The CEB data for the Secretariat include peacekeeping posts not found elsewhere. В данные КСР по Секретариату включены должности по поддержанию мира, которые в других звеньях отсутствуют.
However, gender-specific statistics on non-formal education are not found. В то же время статистические данные с разбивкой по признаку пола, касающиеся неформального образования, отсутствуют.
She's not responsive at all. У неё абсолютно отсутствуют реакции на внешние раздражители.
1.2.4 Rent costs are not available. З. 1.2.4 Данные о расходах на аренду отсутствуют.
The answers suggested that Governments could collaborate with other civil society organizations wherever NGOs did not exist. В ответах на этот вопрос прозвучало, что правительства могли бы сотрудничать с другими организациями гражданского общества там, где НПО отсутствуют.
The military court considered that the defendant did not merit mitigating circumstances. В данном случае военный суд посчитал, что в деле подсудимого отсутствуют какие-либо смягчающие обстоятельства.
Such broad experience and options are generally not available when bilateral assistance is given. Такой разнообразный опыт и широта выбора, как правило, отсутствуют в случае предоставления помощи на двусторонней основе.
Records do not indicate that voting took place in those instances. В материалах сессий отсутствуют указания на то, что в этих случаях проводилось голосование.
However, at present sufficient resources not available. Однако в настоящее время достаточные ресурсы для этой работы отсутствуют.
Advanced fossil fuel technologies involve infrastructure and skills that do not exist in many developing countries. Для внедрения передовых технологий использования горючих полезных ископаемых необходимы элементы инфраструктуры и профессиональные навыки, которые отсутствуют во многих развивающихся странах.
Statistical data on prosecutions and convictions is not available. Статистические данные о числе судебных процессов и вынесенных обвинительных приговоров отсутствуют.
Data pertaining to the outcomes of these allegations is not available. Данные о том, какие были предприняты меры по этим заявлениям, отсутствуют.
Emission reduction technologies and cleaner fuels are often too expensive or not available. Технологии, применяемые для уменьшения вредных выбросов и применения более чистых видов топлива, нередко стоят слишком дорого или отсутствуют вообще.
Private sector enterprises are not yet providing child care facilities. Однако на предприятиях частного сектора все еще отсутствуют центры по уходу за детьми.
Steering stops not operating or missing. Ь) Ограничители поворота управляемых колес не работают либо отсутствуют.
National accounts statistics are inadequate and not fully comparable across countries. Данные статистики национальных счетов отсутствуют в достаточном объеме и не в полной мере сопоставимы по странам.
She stressed that without peace, women could not exercise their rights. Оратор подчеркивает, что, когда мирные условия отсутствуют, женщины не могут осуществлять свои права.
This does not imply that a form lacking some information is unauthentic. Это не означает, что формуляр, где отсутствуют некоторые сведения, не является подлинным.
However, data are not available. В то же время данные об этом явлении отсутствуют.
Often, such facilities are not accessible to external mechanism of inspection and grievance, or complaint mechanisms do not exist or are not accessible. Зачастую такие заведения недоступны для внешнего механизма обследования или обжалования, либо же отсутствуют или являются недоступными претензионные механизмы.