Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
You're not just a badge number and a questionable haircut. Ты - это не только номер жетона или сомнительная стрижка.
I'm so confused, and not just because of the sports analogy. Что-то я запутался, и не только из-за футбольной аналогии.
Guess I'm not the only one having a bad day. Думаю, не только у меня сегодня плохой день.
Only if I'm guilty, Agent Denham, which I'm not. Только если я виноват, агент Дэнем, а это не так.
We meet in brightly lit diners, - not bars. Встречаемся только в ярко освещенных кафе, а не в барах.
But it's not all on her. Но дело не только в ней.
But not in the same country. Но только не в одной стране.
And it appears it is not only cats that have nine lives. Получается не только у кошек по 9 жизней.
You're not only beautiful, you're psychic, too. Ты не только красавица, но и провидица.
I can't imagine that they're not annoyed by this. Могу только представить, как это их раздражает.
Dude, - do not flake out on me now. Чувак, только держи себя в руках.
You can't reach into my life anymore, not unless I let you. Ты больше не можешь вторгаться в мою жизнь, Только если я не позволю тебе.
One has to be concerned not only about what one says, but about facial expressions, autonomic reflexes. Хранитель должен думать не только о чем он говорит, Но и по поводу выражения лица, вегетативных рефлексов.
Eddie only made detective, not chief. Эдди пригласил только детективов, не босса.
Well, I'm not just a supervisor, I am a paramedic. Ну, я ведь не только супервизор, но и парамедик тоже.
Only if it did not take a taxi. Только если она не взяла такси.
Why, Mr. Wattlesbrook, not again. Мистер Уотлсбрук, только не снова.
Call us back if it's not too late. Позвони нам, только не поздно.
This storm could not only destroy our crops, our settlement could be washed away. Этот шторм может не только уничтожить наши посевы, наше поселение может быть смыто.
That's not the only thing I'm good at, cherry pie. Я не только в этом хорош, сладенькая.
And not just for the summer, for good. И не только с летом, но и с добром.
The Queen is not the only one who has been watching you closely. За вами пристально следит не только королева.
Big oil was already destroying the planet and not just by speeding up climate change. Большая нефть уже разрушала планету и не только ускоряя изменения климата.
Ladies and gentlemen, we will rebuild not just New Orleans. Леди и джентльмены, мы восстановим не только Новый Орлеан.
Consequences created not just by western imperialism and greed, but also by the best and noblest of liberal ideals. Последствия, к которым привели не только западный империализм и жадность, но и лучшие, благороднейшие либеральные идеалы.