| She belongs to all of us, not just culebras. | Она принадлежит всем, не только "змеям". |
| So, our new queen is not only Lancastrian but now we have half of Burgundy out in force. | Итак, наша новая королева не только Ланкастерианка, теперь мы потеряли ещё и часть Бургундской силы. |
| He's not just worried about me today. | Он беспокоился не только обо мне. |
| No, he can only interject with questions, not statements according to the handbook. | Он может прерывать меня только вопросами, но не замечаниями. |
| She's not just selfish, she's paranoi... | Она не только эгоистична, еще и параноик... |
| It-it's not just in our heads or what happens to us. | Это не только в наших головах или то, что с нами происходит. |
| But not when it leads to an unsafe atmosphere for other children. | Только не создавая опасную атмосферу для других детей. |
| Did you not just witness my magnificent force? | Ты что, не видел только что мою великолепную силу? |
| If he is just suffering from concussion, not too long. | Если у него только сотрясение, то скоро. |
| Please, Gemma, not you as well. | Но тайны..., Пожалуйста, Гемма, только не вы. |
| Just because you're the Director's son, does not mean... | Только потому, что ты сын директора, не означает... |
| Anyone... but not this one. | Неважно... только не за эту. |
| To be honest, I'm not just looking for an interview. | Честно говоря, я не только ради интервью. |
| So you not only blew off our No Questions Asked policy. | Значит ты не только "завалил" акцию "Без вопросов". |
| It's not just about losing Luann. | И дело не только в потере Луэнн. |
| And not just from the perspective of beachfront property values. | И не только с точки зрения стоимости собственности на морском побережье. |
| But he's not just about saving the planet. | Но он занимается не только спасением планеты. |
| It's not all getting cats out of trees, Ms. Lance. | Мы не только котов с деревьев снимаем, мисс Лэнс. |
| It's not just my story, Kit. | Это не только моя история, Кит. |
| It's not just him that's in you. | В тебе есть не только он. |
| Only what Bjorn told me, which was not much. | Только то, что мне рассказал Бьорн: немного. |
| She's not the only one missing from these pictures. | Но не только ее нет на фотографиях. |
| Sarah. So I hear I'm not the only data you lost. | Я слышала, что вы потеряли не только мою информацию. |
| Yes, but it's not only about profit. | Да, но дело не только в деньгах. |
| I'd like to lie to anyone else, Excellency, but not you. | Я могла бы соврать любому, ваше превосходительство, но только не вам. |