Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
No, not until I get a dance. Нет, только после танца со мной.
I know in the real world you have to take everything, not just the beauty. Я знаю... в реальном мире приходится принимать обе стороны, не только красоту.
Tonight let's not represent anybody but ourselves. Этим вечером давай представлять только самих себя.
Zen-chan, it's not only today. Дзэн-тян, это не только сегодня.
The only reason you're not going to prison is because your wife repaid all the money. Ты не пойдешь в тюрьму только потому, что твоя жена вернула мне все деньги.
It's not only violence against yourself, either. Это ведь насилие не только по отношению к тебе.
I enjoy chaos and disorder, not just because they help me professionally. Мне нравится хаос и беспорядок, не только потому что они помогают мне профессионально.
And, of course, it's not just in nature. И, конечно же, это не только в природе.
He's not the only one. Это хорошо не только для него.
I'm not the only one increasing my army. И, кстати, не только я увеличил армию.
Kira will probably kill all who oppose him, even if they're not criminals. Кира стал убивать не только преступников, но и тех, кто ищет его.
Plankton, it seems, is not the only food for a whale shark. Видимо, китовая акула питается не только планктоном.
As we explore them, so we gain not only understanding, but power. Исследуя их, мы обретаем не только знания, но и власть над природой.
But remember, I'm not at your level so do speak down to me. Только помните, я не на вашем уровне, так что говорите попроще.
Just because she was unplanned and not good at math? Только из-за того, что была нежданной и не ладила с математикой?
Please tell me that you're not working late again. Прошу, только не говори, что ты снова работаешь допоздна.
Tell me you did not just give my sister drugs. Скажи, что ты не дала только что моей сестре наркотики.
I'm just not really sure why I should at the moment. Только не очень уверена, почему должна быть.
I'm not just talking about Malcolm being dead. Я сейчас говорю не только о том, что Малкольм мертв.
I'm not even a father to my own son now. Теперь я отец только для собственного сына.
With the tying of this sash, we shall unite not only two lives, but two kingdoms. Связав этот пояс, мы объединим не только две жизни, но два королевства.
I'm not saying we officially take over the investigation; just help me look into it. Я не говорю официально браться за расследование, а только присмотреться.
It was insane, and not just from the outside. Это было безумие, и не только снаружи.
Just know it's not your fault. Только знай, это не твоя вина.
And right away, not like the usual. Только сразу, я не как обычно.