Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
They underscored programme targets should describe the desired impact and not only organizational outputs. Они особо отметили, что цели программ должны описывать желательное воздействие, а не только организационные конкретные результаты.
Economic factors are not the only causes. Следует признать, что дело не только в экономических факторах.
Restitution covered only land, not property, housing or jobs. Восстанавливаются только права на землю, а наследственное имущество, жилье и занятость исключаются.
Gucci, Prada, not just football and engine-tuning. Гуччи, Прада, а не только про футбол и ремонт моторов.
Only to me it's not great. Только вот для меня в этом нет ничего привлекательного.
But not this low next time. Но только в следующий раз, ты заплатишь мне больше.
And not until after I have his Night Fury. И только после того, как я получу его Ночную Фурию.
A future grandson... though not after me. Будущий внук, мистер Нэвилл, только не после меня.
Go, just do not poke here. Вот и иди себе домой, только не суйся сюда больше.
And not just those of his republican friends. А не только тем, где правят его республиканские друзья.
It's not just remembering who you were. Дело не только в том, чтобы вспомнить, кем ты была.
You always respond to strength, not weakness. Ты отвечаешь только на силу, а не на слабость.
Only my desire not to lose my maid. Только то, что я не хочу потерять свою камеристку.
Cuts only the skin and not the gut. То, что прорезает только кожу, но не кишки.
May you not only make it... Вы можете не только быть ими... но и наслаждаться этим.
Being a champion's not all good deeds and happy endings. Да. Но быть чемпионом - это не только добро и счастливый конец.
Mom is not just got here. Мама не опаздывает, это вы только что приехали.
It's not only about playing the cards. Речь не только о том, чтобы играть в карты.
Offices are not assigned because someone called dibs. Кабинеты не назначаются только потому, что кто-то сказал "чур мой".
The Queen not only robbing but also manipulating you. Королева не только грабит, но и манипулирует тобой. Чепуха.
We're here to help aliens, not just fight them. Мы здесь, чтобы помочь пришельцам, а не только сражаться с ними.
There are advantages, not just financial. В этом есть свои преимущества и не только финансовые.
Manliness is not all swagger and swearing and mountain-climbing. Мужественность - это не только развязность и сквернословие, и походы в горы.
I am not obsessed with treasure. Сокровище - это не только серебро и золото.
I'm not back until next week. На работу мне только на следующей неделе... Стой.