Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
You know, it's not just the barn. Речь идет не только об амбаре.
Well, not just to be controversial. Ну, не только, чтобы быть спорным.
It's not just them, it's everyone. И не только они, это касается всех.
Okay, it's not just Bay. Ладно, дело не только в Бэй.
It's not just about the will. Да, но речь не только о завещании, ЖозЭф.
But not if you don't want it to be. Но только, если ты сам этого хочешь.
This guy's not just stealing memories. Этот парень крадёт не только память.
Everyone else is willing to follow your little dictatorship, but not me. Может, остальные и склонны подчиняться твоей доморощенной диктатуре, но только не я.
But she's not lying here for two years now. Только она уже не лежит здесь, года два.
And, therefore, we would ask that the whole transcript be read and not just a portion. И следовательно, мы хотели бы попросить, чтобы вся стенограмма была зачитана а не только ее часть.
And not only that, look at the flag. И не только это, взгляни на флаг.
Look, it's not just that Donger's annoying. Пойми, дело не в только в том, что Донгер меня бесит.
A man who had concealed his identity not only from the mathematics community at large, but also from the FBI. Человека, который скрыл его личность не только от математического сообщества вцелом, но и так же от ФБР.
And not you who only looks out for himself. И не ты, кто заботится только о себе.
Perhaps it's not all chaos and dissonance. Возможно, это не только хаос и диссонанс.
Look, Kev, different does not necessarily mean worse. Послушай Кев, перемены бывают не только к худшему.
If I know you, that's not all she'll be getting. Насколько я тебя знаю, не только выпить.
Richard is not going to end the relationship just because something terrible happened to you. Ричард не собирается разрушать ваши отношения только потому что с тобой случилось что-то ужасное.
Our prize is Sadaat, and not just his brother. Наш приз - Садат, а не только его брат.
I think it's not just about the heart, Owen. Думаю, дело не только в чувствах, Оуэн.
But not in night clubs, and that's where I've spent the last few years. Но только не в ночных клубах, где я провела последние несколько лет.
You better talk only when you're not busy. Надо говорить только когда есть время.
Just not when I was all gross and sweaty. Только не тогда, когда я вся потная и противная.
But she's not. It's just a rumor. Но, она не лесбиянка.Это только слух.
Henry, please tell me you did not take evidence home and cook it. Генри, пожалуйста, только не говори, что ты взял улики домой и приготовил их.