| Do not say dig him up. | Только не говори "откопать его". |
| The moment we're certain you're not a security risk to the United States. | Как только удостоверимся, что вы не представляете угрозу безопасности Соединенных Штатов. |
| It's not about Giordino anymore. | Дело теперь не только в Джордино. |
| Millions of lives are at stake here, not just two. | Здесь на карту поставлены миллионы жизней, а не только две. |
| Nowadays real sea bass is only found in... It's not important. | Нынче по настоящему свежую рыбу можно найти только... |
| Words have not been invented yet to accurately describe the horror that I just saw. | Слов еще даже таких не изобрели чтобы описать тот ужас, который я только что видела. |
| Jones dates head cheerleaders, not girls who've only been to the dentist twice. | Джонс встречается с капитанами группы поддержки, а не с девушками, которые были у дантиста только два раза. |
| All I know is, it's not my place to tell him. | Знаю только, что не я должна рассказывать ему об этом. |
| No, not to me. Never. | Нет, только не для меня. |
| Except J.D. Is not on the plantation anymore. | Только Джей Ди больше не на плантации. |
| A man is not realty a true man until he owns his own home. | Человек только тогда может считаться человеком, когда у него есть дом. |
| Well, it looks like your anger's not the only thing that's arisen. | Похоже, в тебе проснулся не только гнев. |
| That should not make a fuss. | Если только вы не врач, работающий в инкубаторе. |
| I'm not trying to intrude, only assist. | Нет. Я не пытаюсь вмешиваться, только содействую. |
| It's like that movie Harvey, except she's not a giant rabbit. | Как в фильме Харви, только она не огромный кролик. |
| Drug dealers do not just destroy individuals. | Наркоторговцы разлагают не только отдельных людей. |
| And you're not just betraying the law. | И этим, ты не только нарушаешь закон. |
| Police have not released any details at this time, but we do know there was only one vehicle. | Полиция пока не давала никаких комментариев... но мы знаем, что автомобиль был только один... |
| You were not there At the moment. | Только что вас тут не было. |
| Good but fast. I do not want supper cool. | Только поторопись, я не хочу чтобы обед остыл. |
| Except our job is not to "beat" the computer. | Только если наша работа не состоит в том, чтобы "победить" компьютер. |
| Do not 12-step me, mom. | Вот только не надо терапии, мам. |
| I'm not sure I trust your equipment. | Только ваша техника не вызывает доверия. |
| But it's not all getting there. | Но дело не только в этом. |
| Please tell me you did not spend the night. | Только не говори, что ты с ним спала. |