Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых.
It's not only my birthday today in the whole world. Во всём мире не только у меня сегодня День рожденья.
I-it wasn't just me, and I'm not here for gratitude. Это не только моя заслуга, и я здесь не ради благодарности.
You're not only a witness, you're a possible suspect. Вы не только свидетель, вы потенциальный подозреваемый.
Okay, see, I try not to worry about you, then something like this happens. Как только я пытаюсь не беспокоиться о тебе, случается нечто подобное.
You're not the only one with a partner. Не только у вас есть партнер.
There's only one man around not afraid to go public with that report. Здесь только один человек, который не боится обнародовать эти анализы.
But you know it's not just about the job. Но ты знаешь, это не только ради работы.
I asked you to make something that would only disable Ashley, not kill her. Я просила тебя сделать что-то что только покалечит Эшли, но не убьет.
There's a community there, not just a record of administrative blunders. Там, в Сообществе, не только отчет административных грубых ошибок.
There are more, and not just in Lennox Gardens. Их больше, и не только в Леннокс Гарднес.
It's not just me Brody. Это не только я, Броуди.
Okay, now I'm not just seasick, I'm hallucinating. Так, меня не только укачивает, у меня ещё галлюцинации.
But, at university, it's not like that. Только в университете всё не так.
You've not only ruined your future but ours too. Ты сломала не только свою жизнь, но и нашу.
And not just till the end of high school. И не только до конца школы.
I'm not much, but I'm all I think about. Я - ничего особенного, а только о себе и думаю.
Awesome. Except it's not quite the same. Это зашибись, что именно её, да только не совсем.
Only had time to dummy back one account, not my usual four. Успел провести только через один левый счёт, а не четыре, как обычно.
We are all on the hook here, dear, not just you. Мы все здесь на крючке, дорогая, не только ты.
It's not just your gambling. Дело не только в твоей игромании.
No, it's just immoral and kind of despicable, not for nothing. Нет, это только безнравственно и немного презренно, больше ничего.
That guy needs a lifetime, not just a few days. Этот парень нуждается в жизни, не только на несколько дней.
As long as you're not making... her unsettled. Но только пока это не выбивает девушку из колеи.
I'm not rubbing dirt on anything. Только я грязью ничего мазать не буду.