I'm not talking about just your car. |
Я говорю не только о твоей машине. |
A punishment is not only an act of retribution, it's also a signal. |
Наказание не только акт возмездия, но еще и сигнал. |
You know, it's not just Max and the new school. |
Не только Макс и новая школа. |
You will not be deprived of your livelihood because I behaved in an ungentlemanly manner. |
Вы не потеряете средства к существованию только из-за того, что я повел себя недостойно. |
I think it is but I'll not reopen the wound. |
Все просто, только стоит ли бередить раны. |
Look after him, though. It's not just me. |
Позаботься и о нем, не только обо мне. |
Give me Xavier's entire history, okay, not just the criminal one. |
Найди мне всё, что есть на Хавьера, не только криминальные данные. |
Well, it's not just about humiliating David. |
И дело не только в том, чтобы унизить Дэвида. |
I only came back because you're not sending me to boarding school. |
Я вернулась только потому что вы не отсылаете меня в заграничную школу. |
Okay, as long as I'm not on duty. |
Хорошо, если только меня отпустят. |
It's like it's Dickensian but not in a good way. |
Как у Диккенса, только в плохом смысле. |
There are a few people I'm trying to avoid, and it's not just Maggie. |
Там несколько людей, которых я стараюсь избегать, и это не только Мэгги. |
It's not just about the races, Jeff. |
Дело не только в гонках, Джефф. |
No, not if you like the smell of urine. |
Нет! Если только тебе не нравится запах мочи... |
We were just talking about me not going to Ross' wedding. |
Мы только что обсуждали, что я не еду на свадьбу Росса. |
He just told me that he's not entirely happy. |
Но он только что сказал мне что ему не так уж и хорошо. |
Because it's not all laughing, happy, candy in the sky coffee at Central Perk. |
Потому что это не только смех, веселье, свечи в небесах кофе в Централ Перк. |
This is over, and not just this. |
Все кончено, и не только это. |
The X-ray only verified its existence, not what was on it. |
Лучи выявили только ее существование, но не что именно. |
If you just hurt yourself, it's not such a good idea to drink alcohol. |
Если ты только что покалечился, то идея выпить спиртного - не лучшая. |
Yes, but it's not just about the book. |
Да, но речь не только о книге. |
It's good to have dreams, just so long as they're not fantasies. |
Хорошо если есть мечты, но только пока они не становятся фантазиями. |
I'm not just worried about you. |
Я волнуюсь не только за тебя. |
Funny thing about that massacre: not only did Dr. Bloom survive, she got rich. |
Забавно, что после той резни доктор Блум не только выжила, но и разбогатела. |
Nice to know I'm not the only one disappointing Dad. |
Рад, что не только я разочаровываю папу. |