Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
You not only allow them to call you Bertie, you encourage it. Ты не только позволяешь им звать тебя Берти, но ты и рад этому.
And I will again, but today is not that day. И проявлю снова, но только не сегодня.
I can read left to right, not just up and down. Я умею читать слева направо, а не только сверху вниз.
You can do anything, including, but not limited to, talking to Vivian. Ты способен на всё, включая разговор с Вивиан, и не только это.
But I'm here to support you and not just in your weird, awful wedding decisions. Но я готов поддержать тебя и не только в твоих странных, ужасных свадебных решениях.
Except you're not the future. Вот только перспектив у тебя нет.
Only this morning it does not. Только сегодня утро не будет делать это так.
I'm not surprised that you're the only one that managed to get to him. Я не удивлена, что только вы смогли добраться до него.
I'm not being funny or nothing... but that picture just moved. Я не шучу... но тот рисунок только что двинулся.
I could transport out, but it only carries one, and I'm not leaving you. Я могу перенестись, но это потянет только одного, и я не оставляю тебя.
Daniel, it seems that your tendency to overlook critical detail is not just exclusive to business. Дэниэл, кажется, что твоя привычка пропускать важные детали относится не только к бизнесу.
Because it's me that he's not bonding with. Потому что он не ладит только со мной.
This mural - not only is it ugly, it's incongruous. Эта роспись не только уродлива, но и нелепа.
You'll be okay, but just do not step off that rubber mat. Ты будешь в порядке, но только не сходи с резинового коврика.
Or Noma will unleash the Amphora, not only on Gabriel, but this entire city. Или Нома откроет амфору, не только для Гавриила, но и на весь этот город.
Only if you take Nate's case, which you're not. Только если ты возьмешь дело Нейта, а ты не берешь.
And I'm not saying it was all tears all the time. Я не говорю, что были только слёзы.
I'm not running unless you and the kids agree to it. Я буду выдвигаться, только если ты и дети дадите согласие.
This thing's getting worse, not better. Все становится только хуже, никакого улучшения.
New Jeff does not just look out for himself. Новый Джефф думает не только о себе.
It's not just about me anymore. Я не должен заботиться только о себе.
Unless the guy you have in cuffs is not Mr. Possibilities. Только если в наручниках не мистер Возможности.
Who just could not wait to get out of there. Который только и ждал, когда сможет сбежать оттуда.
Tell me, do not show me. Расскажи, но только не показывай.
I know that my behavior has hurt not just my family, but our business. Я осознаю, что случившееся нанесло ущерб не только моей семье, но и фирме.