Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
Right, and not just sporting goods. Точно, и не только спорттовары.
Break a leg, but try not to hurt those boots while doing it. Сломай ногу, только постарайся не повредить сапожки в процессе.
It's not just a background for the exhibits. Он - не только место проведения выставок.
And it's not just because there's no oil in Afghanistan. И не только потому, что в Афганистане нет нефти.
In our area, the musical purity has been maintained, not only in the folk tradition... В наших местах, музыкальная чистота была сохранена, не только в народной музыке...
Especially not with Richie now that he's with Brady. Только не с Ричи, потому что у него есть Бреди.
And it looks like I'm just booked all week not caring about this. И кажется я только что запланировал на всю неделю не думать об этом.
Well, it's not just flashbacks anymore. Теперь это уже не только воспоминания.
'Cause you're not just disgusting, you're also predictable. Потому что ты не только отвратительный, ты еще и предсказуемый.
And today's pageants are not just about beauty. Конкурсы красоты сегодня не только о красоте.
Both of us, not just me. Мы оба, не только я.
No, not you, Paolo. Нет, только не ты, Паоло.
Only with you, not with anyone else. Только с вами и ни с кем более.
But my concern is not necessarily for my students. Но меня волнуют не только мои ученики.
They threatened my family, and not just Hank. Они угрожали моей семье, и не только Хэнку.
Look, if Quinn really did tell her something, you're only making it worse by not talking to her. Если Квин действительно ей что-то рассказала, то ты делаешь только хуже не разговаривая с ней.
Please tell me we are not about to be related. Только не говори, что мы скоро породнимся.
I'm not getting out of this car. Только я не выйду из машины.
You should just sell the plain ones, or else not have those on display. Вам лучше продавать только простые туфли, а эти не выставлять.
Looks like I'm not the only one doing some digging. Похоже не только я занимаюсь копанием.
Well, I understand you, let's not get carried away. Ну, я понимаю тебя, давай только не увлекаться.
There's only one liar in this room, and it's not Frank. В этой комнате только один лжец и это не Фрэнк.
But, look, it's not just about Principal Foster. Но послушай, это не только из-за директора Фостера.
Look, it might interest you to know I not only bought the beer... Послушай, да будет тебе известно, я не только купил это пиво...
Some of us might not even make it back. Только трое обратно могут не вернуться.