Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
You're not thinking about that, just her. Ты думаешь не об этом, а только о ней.
I have only seen him like this once before, and it was not good. Я только однажды видела его таким раньше, и закончилось всё не очень хорошо.
It's not just Baywatch and Knight Rider with me. Мне нравятся не только Спасатели Малибу и Рыцарь дорог.
It's a lot like that scene, only not really. Очень похоже на ту сцену, только не так реалистично.
How do you not tell me until now? Почему ты сказала мне только сегодня утром? - Лео -
I'm not just talking about hygiene. И я говорю не только о санитарии.
Look, there's only one reason that lawyer would stonewall us and not report a break-in. Есть только одна причина, по которой этот адвокат чинит препятствия и не заявляет о взломе.
So if you can keep these people in this house that will help not only them... Если вы позволите людям вернуться в свои дома это поможет не только им.
It's not just your father, Jesse. Дело не только в твоем отце, Джесси.
There's an intelligence behind this, and not just Kelleher, someone else. За всем этим стоит интеллект, и не только Келлехер, кто-то еще.
I will not put innocent lives at stake just so you and your friends can play a game. Но я не собираюсь подвергать опасности невинных, только чтобы ты и твои друзья могли поиграть.
This is our house now, not just mine. Теперь это наш дом, не только мой.
We have just learned your arrival and can not pass up the opportunity. Мы только что узнали о Вашем приезде и не могли упустить такую возможность.
That's not just sports-car performance. Это характеристика, только не спорт кара.
I guess not only by that. Я думаю не только по нему.
So the difference was not 13 thousand words, but only 546. Таким образом, разница не 13.000 слов, а только 546.
Reporters are not permitted on the trip, only contestants. Репортеров не допускают к гонкам, там будут только участники.
They just said on the radio that you weren't afraid... not even of justice. А по радио только что сказали, что ты никого не боишься, даже следователей.
I know I'm not the greatest cook... unless it involves apples. Я знаю, что я не самый лучший повар... если только речь не идет о яблоках.
The only way to get absolution for your sins, is if you intend not to sin again. Получить отпущение своих грехов можно только если ты не собираешься грешить снова.
And thanks to you two go-getters, order has not just been restored... И благодаря этим двум активистам, порядок не только был восстановлен...
Don't act like it's not more comfortable. Только не говори, что так не удобнее.
It's not just Murderface, it's us. Проблема не только в Мёрдерфейсе, а и в нас.
Because it's not just Michael who is missing. Потому что не только Майкл пропал.
It is a contest of integrity, not just beauty. Это конкурс порядочности, не только красоты.