On one side of your face, but not the other. |
Но только с одной стороны лица. |
I only have 15 francs, it's not enough. |
У меня только 15, не хватает. |
But this was not just a greedy Church grabbing power. |
Ќо это случилось не только из-за непомерного захвата церковью власти. |
I'm sorry, but we just got married, not y'all. |
Мне жаль, но это мы только что поженились, не вы. |
Now I'll let these gentlemen conduct their investigation as long as they do not bother any of my patients. |
Я позволю этим джентльменам провести их расследование, но только пока они не беспокоят, моих пациентов. |
It is not only your avaricious brother. |
Это не только Ваш жадный брат. |
I'm sure I do not intend any disrespect, brother, merely clarification on what exactly is my position. |
Конечно же я не собиралась высказывать никакого неуважения, брат, я только хотела прояснить свои позиции. |
Please say you're not still married. |
Пожалуйста, только не говорите мне что вы до сих пор женаты? |
They usually do, though not always in England. |
У таких типов обычно бывают жены, не только в Англии. |
I'm not changing things just 'cause you had a rough day. |
Я не собираюсь все менять только потому у тебя был тяжелый день. |
It's hard ending relationships that, Wrongly or not, have become so deep over time. |
Очень тяжело прервать отношения, которые ошибочно или нет, стали только глубже со временем. |
Except it's not food poisoning. |
Вот только это не пищевое отравление. |
Only cliches, not a trace of imagination. |
Только клише, не следа воображения. |
It's not just Jean, but the others too. |
Не только Жану, но и другим тоже. |
Maybe that's not all they have. |
Может быть, у них есть не только детонаторы. |
They say you can choose your friends but not your family. |
Говорят, семью не выбирают, только друзей. |
But Aidan's not just interested in looks. |
Но Эйдан не интересуется только внешностью. |
Only I'm not high or loaded. |
Только я не высокий и не загруженный. |
Like James Franco, just not as tall or good-looking. |
Как Джеймс Франко, только не такой высокий и красивый. |
Okay, this is not just about adrianna's behavior the night of the play. |
Хорошо, дело не только в поведении Адрианны в вечер выступления. |
It's not just about the owls. |
Речь идет не только о совах. |
No, not if you took Robert's real tooth... |
Нет, если только это зуб реального Роберта... |
No, Pierre, not Dad. |
Нет, Пьер, только не папа. |
You're fighting not only for love. |
Вы боретесь не только за свою любовь. |
not just me, you too... |
Не только меня, но и тебя тоже. |