Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
Just not my hands, not anymore. Только не в моих, больше нет.
I am not a coward, not for leaving this situation. Я не трус, только потому что я решил уйти.
Only a non-profit organisation that does not conduct business is not encompassed by requirements to register. Требования о регистрации не распространяются только на некоммерческие организации, которые не занимаются предпринимательской деятельностью.
Participation is not about winning medals; winning is not everything. Участие в Играх - это не только завоевание медалей; победа в этом смысле не является конечной целью.
However it is not only not documented, but also contradicts the specifications TrueType - as to the first issue rev. Однако это не только не документировано, но и противоречит спецификациям TrueType - как первому выпуску rev.
By late you create not only inconvenience to passengers, but can and does not catch. Своим опозданием вы создадите не только неудобства пассажирам, а можете и вообще не успеть.
Siltation is not considered a major problem and is only a factor in the East Basin, but dredging is not required. Заиливание не является существенной проблемой и характерно только для восточного бассейна, хотя и здесь очистки не требуется.
It does not only dry quickly, but also does not require polishing. Не только быстро сохнет, но и не требует шлифовки.
Despite the relatively low grain prices, global stocks have not only not increased, they have fallen to critical levels. Несмотря на относительно низкие цены зерновых культур, мировые запасы не только не увеличились, а наоборот упали до критических уровней.
And they differ not only and not quite in the programming languages but in the architecture approaches to building parallel systems. Причем эти технологии отличаются не только и не столько языками программирования, сколько архитектурными подходами к построению параллельных систем.
Such descriptive studies do not at this time use health control groups and can only generate hypotheses, but not test them. Подобные описательные изучения не пользуются контрольными группами, они только способны высказывать гипотезы, не проверяя их.
Recent investigations suggest that the Danevirke was not only, and not even primarily, built for military purposes. Последние исследования свидетельствуют о том, что Даневирке был построен не только и не столько для военных целей.
Isotopes were not well understood at the time; James Chadwick would not discover the neutron until 1932. В то время изотопы были недостаточно хорошо изучены; Джеймс Чедвик открыл нейтрон только в 1932 году.
Products TM «Nezhin» to deservedly appraised not only users but also experts, and not singly rewarded on the International competitions. Продукция ТМ «Нежин» по достоинству оценена не только потребителями но и экспертами, и не однократно номинировалась на Международных конкурсах.
Additionally, the organization claims that it does not coerce women to not perform an abortion, and only provides information. Кроме того, организация заявляет, что она не принуждает женщин не выполнять аборты и предоставляет только информацию.
However, fermentation in the country not only did not stop but broke out with renewed vigor. Однако брожение в стране не только не остановилось, но вспыхнуло с новой силой.
Alice can not, your mother can not. Не только Алиса, но и твоя мама не может.
Although not for 84 years, and not on trains. Но только через 84 года, и не на поезде.
But not you, not my proud brother Roman. Но только не ты, не мой гордый брат Роман.
So not only is this fellow not a petty officer of any class... Так что этот парень не только не старшина непонятного класса...
We're not to be trusted with razors, not for longer than necessary, for obvious reasons. Лезвия нам не доверяют, только если совсем ненадолго, по очевидным причинам.
Because Lydia Martin is not only beautiful, not only. Потому, что Лидия Мартин не только красива, не только невероятно умна.
This is not just a ceremony, not for us. Это не просто церемония, только не для нас.
I might not be alive if not for him. Может, я жив сейчас только благодаря ему.
Well, not... not classical. Ну, только не - не классическую.