Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
It's not just the lights that went out. Это не только огни вышли из строя.
I'm not about to betray the trust that they've paid for because you have a hunch. И я не собираюсь предавать доверие, за которое они заплатили только потому, что у вас есть подозрение.
They're just not paying me for it. Только мне за это не платят.
That's a recommendation, not a requirement. Это только рекомендация, но она не обязательна.
Mrs. Joyce not only had to suffer her husband's suicide, she had to see the surveillance video. Миссис Джойс не только испытала страдания из-за самоубийства ее мужа, ей пришлось увидеть видеозапись.
Just wondering why you're not doing yours. Только удивляюсь, почему ты не выполняешь свою.
I'm not just an actor, Will. Я не только актёр, Уилл.
Your Honor, this is not about one liver. Ваша честь, дело вовсе не одной только печени.
You're not the only one with someone you love on the ground. Не только у тебя есть дорогой человек на земле.
Dad, please, not a game show. Папа, только не твои телевикторины.
A major theme not only in poetry but life. Главнейшая тема не только в поэзии, но и в жизни.
You're not eavesdropping on my calls only? Я предполагаю, что ты подслушиваешь не только мои разговоры.
I'm not leaving Ruby - just your house. Я покидаю не Руби - только ваш дом.
Well, it's not just me she's sabotaging. Хорошо, это не только меня она саботировала.
Unfortunately, not all families appreciate just desserts. К сожалению, не все семьи предпочитают только десерты.
I know, but it's not doing her any good. Понимаю, но так ты ей только вредишь.
You have to come home every holiday, not just big ones. Ты должен приезжать домой по праздникам, Не только на большие.
It's not only investment, but also oil fields and resorts. И не только инвестициями, ещё нефтью и туризмом.
It's not just the sorrow of losing him. Это не только скорбь от его потери.
And, predictably, it caused an outrage, not only throughout this country, but indeed all the civilised world. И, предсказуемо, это вызвало возмущение, не только по всей этой стране, но ведь всем цивилизованном мире.
Sometimes I think I should have had more children... not just your father. Иногда я думаю, что нужно было завести больше детей, не только твоего отца.
It means you're not just a liar but a hypocrite. Это значит, ты не только лжец, но и лицемер.
And there are some people you can only love by not being with them. И есть такие люди, которых ты можешь любить, только если не будешь с ними.
You would not believe what I just came from. Ты не поверишь, откуда я только что пришла.
All you have to do is decide whether or not you're willing to listen. Тебе нужно только решить - послушаться Его или нет.