| And the FBI medical examiner used not only physical description and tattoos, but also DNA to identify the body. | И судмедэксперт ФБР использовал не только физические показатели и татуировки, но и анализ ДНК для идентификации тела. |
| She's not property that some guy takes possession of just because he asked her out first. | Она не собственность какого-то парня только потому что он первый её пригласил. |
| I'm not 21 till September, sir. | А мне двадцать один только в сентябре, сэр. |
| No, you are not leaving because of the name. | Нет, ты не уйдешь из-за одного только названия. |
| What I'm saying is that this is not one of my delusions. | Я только говорю, что это - не одна из моих галлюцинаций. |
| Well, that is not just a terrible analogy. | Да уж, это не только жуткая аналогия. |
| Mrs Opie, it's not just your husband you've led astray. | Миссис Опи, вы ввели в заблуждение не только своего мужа. |
| Or actually not these towels, some thicker ones. | Только, не из этих полотенец, а других, потолще. |
| I'm not thinking of myself alone. | Я думаю не только о себе. |
| Listen, you not only have a gifted mind, but you're also composed. | Слушай, тебе дан не только редкий ум, но еще и собранность. |
| It's not just your secret. | Но это не только твой секрет. |
| But never someone innocent and certainly not a friend. | Но только не невинных людей, и уж точно - не друзей. |
| Well, you better not be writing any more songs about me. | Только не смей больше писать про меня песни. |
| He's not an informant. you just said it. | Он не информатор, ты сам только что сказал. |
| But do not think of worshipping me. | Но только не надо поклоняться мне. |
| That's not true, Emma, only two are allowed make-up. | Это не правда, Эмма, только двум разрешают краситься. |
| But please tell me that's not the only place you wrote it down. | Только, пожалуста, скажи мне что это не единственное место, куда ты его записал. |
| It's not just your secret anymore, Oliver. | Оливер, это больше не только твой секрет. |
| And not just the justice part. | И не только часть с правосудием. |
| I think I still have it, I'm not sure where. | Мне кажется, она до сих пор у меня, не помню только где. |
| I do not do any harm, Only one thing is mine. | Я никому не причиню вреда, мне нужно только одно. |
| J Two minutes the primary does not want. | Дла начала только две минуты, не больше. |
| Well, the military may be displeased, but I am not. | Военные может быть и раздосадованы, но только не я. |
| Chinese steel is not only cheaper than the American stuff, it can also be substandard. | Китайская сталь не только дешевле Американской, она может оказаться непригодной. |
| It's not the only thing they left behind. | Они оставили после себя не только это. |