| You told me not to draft Cutler. | Ты только сказал не выбирать Катлера. |
| SSA Hotchner was not the only one, especially after he sent us that calling card. | Не только старший спецагент Хотчнер, Особенно после того, как он прислал нам свою "визитную карточку". |
| Yes, but not in the way you're talking about. | Знаю, но только не в той ситуации, которую ты подразумеваешь. |
| Well, it's not only soft tissue. | Ну, тут не только мягкие ткани. |
| And not only did you beat Steve Coogan, you are by far our most improved guest. | Ты не только побил Стива Кугана, а еще ты наш самый прогрессивный гость. |
| Static empirical knowledge does not exist, rather it is the insight of the emergence of all systems we must recognize. | Неизменных эмпирических знаний нет, есть только понимание появления всего, что мы должны постигнуть. |
| Lana's not coming home because she's hungry. | Лана не вернётся домой, только потому что она голодна. |
| Whatever you do, do not talk to any white people. | Только не разговаривай с белыми людьми. |
| It's got everything you need, as long as you're not afraid of heights. | Там есть все необходимое, если только высоты не боитесь. |
| It looks like I'm not the only one getting nostalgic. | Что ж похоже не только я поддалась ностальгии. |
| Let the invitations go to everyone, not just the nobility. | Приглашения разошлют всем, а не только знати. |
| Don't answer that, not in front of me. It's inconsequential. | Не отвечай, только не передо мной, это несущественно. |
| Right. But she's not in real life. | Да, только это не реальный человек, а хоббит. |
| I'm only scared of not seeing you anymore. | Только боюсь, что не увижу тебя больше. |
| I'm not going to run or hide, just give me a little time. | Я не убегу и не скроюсь, только дай мне немного времени. |
| And it's not just that, though. | И беда не только с ними. |
| They were trained not to stop for anything but a secret word. | Они возят деньги и останавливаются, только услышав особое слово. |
| I just moved in, and I'm not sure where everything is. | Надо вам сказать, я только что въехала и ещё точно не знаю, где что лежит. |
| Only those who are not in love see their own reflection. | Только те, кто не любят, видят своё собственное отражение. |
| It is so not about him anymore. | Он перестал думать только о себе. |
| They're doing everybody, it's not just me. | Всем делают, не только мне. |
| No, not the F'ive F'amilies. | Нет, только не пять семейств. |
| And it's really not about me. | И он касается не только меня. |
| Or maybe there's something she's just not telling us. | Или может быть за этим что-то стоит, только она нам об этом не говорит. |
| Now, not only am I responsible for you but for your little spawn of the system. | И теперь я ответственна не только за тебя, но и за эту маленькую икринку системы. |