Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
You told me not to draft Cutler. Ты только сказал не выбирать Катлера.
SSA Hotchner was not the only one, especially after he sent us that calling card. Не только старший спецагент Хотчнер, Особенно после того, как он прислал нам свою "визитную карточку".
Yes, but not in the way you're talking about. Знаю, но только не в той ситуации, которую ты подразумеваешь.
Well, it's not only soft tissue. Ну, тут не только мягкие ткани.
And not only did you beat Steve Coogan, you are by far our most improved guest. Ты не только побил Стива Кугана, а еще ты наш самый прогрессивный гость.
Static empirical knowledge does not exist, rather it is the insight of the emergence of all systems we must recognize. Неизменных эмпирических знаний нет, есть только понимание появления всего, что мы должны постигнуть.
Lana's not coming home because she's hungry. Лана не вернётся домой, только потому что она голодна.
Whatever you do, do not talk to any white people. Только не разговаривай с белыми людьми.
It's got everything you need, as long as you're not afraid of heights. Там есть все необходимое, если только высоты не боитесь.
It looks like I'm not the only one getting nostalgic. Что ж похоже не только я поддалась ностальгии.
Let the invitations go to everyone, not just the nobility. Приглашения разошлют всем, а не только знати.
Don't answer that, not in front of me. It's inconsequential. Не отвечай, только не передо мной, это несущественно.
Right. But she's not in real life. Да, только это не реальный человек, а хоббит.
I'm only scared of not seeing you anymore. Только боюсь, что не увижу тебя больше.
I'm not going to run or hide, just give me a little time. Я не убегу и не скроюсь, только дай мне немного времени.
And it's not just that, though. И беда не только с ними.
They were trained not to stop for anything but a secret word. Они возят деньги и останавливаются, только услышав особое слово.
I just moved in, and I'm not sure where everything is. Надо вам сказать, я только что въехала и ещё точно не знаю, где что лежит.
Only those who are not in love see their own reflection. Только те, кто не любят, видят своё собственное отражение.
It is so not about him anymore. Он перестал думать только о себе.
They're doing everybody, it's not just me. Всем делают, не только мне.
No, not the F'ive F'amilies. Нет, только не пять семейств.
And it's really not about me. И он касается не только меня.
Or maybe there's something she's just not telling us. Или может быть за этим что-то стоит, только она нам об этом не говорит.
Now, not only am I responsible for you but for your little spawn of the system. И теперь я ответственна не только за тебя, но и за эту маленькую икринку системы.