Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
Well, it's not against the rules to just ask about Jack and Jesse. Ну, это же не запрещено, только расспрашивать о Джеке и Джесси.
Whatever you do, do not flush the toilet. Только что бы ты не делала, туалет не смывай.
Because the graduation ceremony is not only for the graduate. Затем, что церемония выпускного не только для выпускников.
And I'm not going to write in the newspaper "Love Story", only to PR your pianist. И я не собираюсь писать в газете "историю любви", только чтобы пиарить вашего пианиста.
He's not only got your darn home, but your Mary too. Он забрал не только твой дом, но и женщину тоже.
Well not the house, the room. Только не из дома, а из комнаты.
She's not here because the doctor said only one of us could... Ее здесь нет, потому что доктор сказал, что только один человек может...
Only he can get us the 2 missing crucifixes. If he's not arrested. Только он может достать недостающие два распятия для Вашей светлости.
But you are not like us. Только вы не такая как мы.
But not too long, please. Но только не слишком долго, пожалуйста.
It's not just about the money. Пойми, дело не только в деньгах.
Everybody says it, not just me. Все так говорят, не только я.
Tell me you're not thinking of doing anything foolish. Только не говорите мне, что собираетесь сделать какую-нибудь глупость.
Ours is not the only casino you play in. Ты играешь не только в нашем казино.
Referring to all of us, not just Robin. Говоря о нас всех, не только о Робине.
You're not just hurting her. Ты делаешь больно не только ей.
And she not only dealt with the jealousy... И она не только не ревнует...
If the people in this room play to win, we can not only take City College's money. Если люди в этой комнате будут играть на победу, мы можем не только забрать деньги Городского колледжа.
Whatever's on the phone, it's clearly not just photographs. Определённо, в этом телефоне не только фотографии.
Please tell me you're not on some crazy diet where you starve yourself. Пожалуйста, только не говори мне, что ты на диете, на которой нужно морить себя голодом.
Because it carries not only the atmosphere, feeling, space - but also a certain thought, question, message. Потому что она несет не только атмосферу, ощущения, пространство - но и некую мысль, вопрос, послание.
It is important that they should be heard, and recommendations should not only be taken into account but also implemented. Важно, чтобы их услышали, а рекомендации - не только приняли во внимание, но и выполнили.
A little tip: do not use RadialContext together with MozGest - that only confuses the browser. Небольшой совет: не используйте RadialContext совместно с MozGest - это только сбивает с толку браузер.
We rely on the experience that we have acquired not only on Polish but also on foreign markets. Мы используем опыт, приобретённый нами не только на Польском рынке, но также на зарубежных рынках.
Absolutely, you can install Windows Server 2008 Features with ServerManagercmd.exe' not just roles. Конечно, вы можете установить возможности Windows Server 2008 Features с помощью ServerManagercmd.exe, а не только роли.