Hesselbart thought we were all cheats, not just you. |
Хессельбарт считал всех нас мошенниками, не только тебя. |
Give me a whiskey, with a little... but not too much... |
Принесите мне виски с водой, только не много... |
What you're talking about is not only foolish, it's dangerous. |
То, что вы говорите - не только глупо, но и опасно. |
I'm only 1, and I know that's not funny. |
Мне только годик и то мне не смешно. |
I was just starting not to hate you. |
Ты мне только начал казаться человеком. |
No... not if you know the Graysons. Thank you. |
Нет... только если ты не знаешь Грейсонов. |
Your Uncle Marshall does a lot of things well, but he does not take a good picture. |
У дяди Маршалла многое хорошо получается, но только не фотографироваться. |
The deal was you got to congratulate, not participate. |
Уговор был, что ты только поздравляешь, а не участвуешь. |
Do me a favor - try not to step on any toes. |
Только сделай одолжение - постарайся никого не обидеть. |
Your life is not the only thing that is on the line. |
На карту поставлена не только ваша жизнь. |
It's not just local police down there. |
Там ведь не только местная полиция. |
John does not make deals here - I do. |
Джон не может заключать сделок здесь - только я могу. |
I got to eat junk while Elsa's not around. |
Я могу есть фастфуд только когда Эльзы нет рядом. |
Just a few photos, postcards, news clippings - not much to go on. |
Только несколько фотографий, открыток, газетных вырезок - не так уж много, чтобы продвинуться. |
You're not going to tell me it's a tomcat. |
Только не говори мне, что это был кот. |
And not just this universe, all the universes. |
И не только в этой вселенной - во всех. |
It's not just a question of breeding, surely. |
Конечно, дело не только в размножении. |
That's not my only reason for being here. |
Я пришла сюда не только за этим... |
No, not right now, Ed. |
Нет, только не сейчас, Эд... |
Except that we know she's not, Atika. |
Вот только мы-то знаем, что она не мертва, Атика. |
I am not the only one to have had a bad month. |
Не только у меня был плохой месяц. |
I'm just not sure what shape they should be yet. |
Я только не знаю, какую форму для них выбрать. |
But I'm not a gentleman, and the valet young master. |
Но только я не барин, а камердинер молодого барина. |
Just something I do not really believe. |
Только я что-то не очень верю. |
Nicky was not only bringing heat on himself but on me too. |
Никки не только нарывался сам, он подставлял и меня тоже. |