Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
Do not tell him that I said it. Только не говорите, что это я на Вас повлиял.
No, not to the hospital. Нет, только не в больницу.
Dad, please, not now. Папа, пожалуйста, только не сейчас.
It's not just about studying. И это касается не только учебы.
Agent Duper not only bested your time... he did so with a far better catchphrase. Агент Дуппер не только побил ваше время... он это сделал с ещё большим аферизмом.
Let's not forget that he was also dismissive and disinterested. Только помни, он тоже несерьезный и равнодушный.
They exterminated everyone, not just the sick. Они всех сожгли, не только больных.
She just asked me not to go. Она только просила меня не уходить.
It's not just his leg or his eye. Это не только нога и глаз.
I am going to take you up on the offer, just not tonight. Я собираюсь принять твое предложение, только не сегодня.
You're not only a disgrace for the company, but for your brother as well. Ты - позор не только нашей роты, но и твоего брата.
You can't close it just because it's not going your way. Вы не можете прекратить ее только потому, что она идет не по вашему плану.
And it's not only Peter. И дело не только в Питере.
That's not the only thing. И дело не только в этом.
She does it with all the guys, not just Ricky. Она спит со всеми парнями, не только с Рикки.
Just be careful not to tire yourself. Давай, но только не долго. Спасибо.
I want to show the world that tai chi is not just for exercise. Я хочу доказать всему миру, что Тай Чи это не только гимнастика.
And not just wine stains any more. И на этот раз, на нем не только пятно от вина.
They just did not offer free weights. Они только не дают бесплатные гантели.
May not show up till playback. Может, заработают только во время просмотра.
But not if you disturb what is clearly a sacred idol. Но только если ты не будешь портить этот священный идол.
I will not be treated like a second-class citizen because of my gender. Я не дам относиться к себе как к человеку второго сорта, только потому, что я женщина.
Well, you know, it's not just the salary. Ну, это не только зарплата.
The Book of Leaves... is not meant for just you and I. Книга Листьев не предназначена только тебе и мне.
My office is not the only one with that door closer. Вообще-то не только в моем офисе дверь автоматически закрывается.