Do not tell him that I said it. |
Только не говорите, что это я на Вас повлиял. |
No, not to the hospital. |
Нет, только не в больницу. |
Dad, please, not now. |
Папа, пожалуйста, только не сейчас. |
It's not just about studying. |
И это касается не только учебы. |
Agent Duper not only bested your time... he did so with a far better catchphrase. |
Агент Дуппер не только побил ваше время... он это сделал с ещё большим аферизмом. |
Let's not forget that he was also dismissive and disinterested. |
Только помни, он тоже несерьезный и равнодушный. |
They exterminated everyone, not just the sick. |
Они всех сожгли, не только больных. |
She just asked me not to go. |
Она только просила меня не уходить. |
It's not just his leg or his eye. |
Это не только нога и глаз. |
I am going to take you up on the offer, just not tonight. |
Я собираюсь принять твое предложение, только не сегодня. |
You're not only a disgrace for the company, but for your brother as well. |
Ты - позор не только нашей роты, но и твоего брата. |
You can't close it just because it's not going your way. |
Вы не можете прекратить ее только потому, что она идет не по вашему плану. |
And it's not only Peter. |
И дело не только в Питере. |
That's not the only thing. |
И дело не только в этом. |
She does it with all the guys, not just Ricky. |
Она спит со всеми парнями, не только с Рикки. |
Just be careful not to tire yourself. |
Давай, но только не долго. Спасибо. |
I want to show the world that tai chi is not just for exercise. |
Я хочу доказать всему миру, что Тай Чи это не только гимнастика. |
And not just wine stains any more. |
И на этот раз, на нем не только пятно от вина. |
They just did not offer free weights. |
Они только не дают бесплатные гантели. |
May not show up till playback. |
Может, заработают только во время просмотра. |
But not if you disturb what is clearly a sacred idol. |
Но только если ты не будешь портить этот священный идол. |
I will not be treated like a second-class citizen because of my gender. |
Я не дам относиться к себе как к человеку второго сорта, только потому, что я женщина. |
Well, you know, it's not just the salary. |
Ну, это не только зарплата. |
The Book of Leaves... is not meant for just you and I. |
Книга Листьев не предназначена только тебе и мне. |
My office is not the only one with that door closer. |
Вообще-то не только в моем офисе дверь автоматически закрывается. |