| Do not tell him that I said it. | Только не говорите, что это я на Вас повлиял. |
| No, not to the hospital. | Нет, только не в больницу. |
| Dad, please, not now. | Папа, пожалуйста, только не сейчас. |
| It's not just about studying. | И это касается не только учебы. |
| Agent Duper not only bested your time... he did so with a far better catchphrase. | Агент Дуппер не только побил ваше время... он это сделал с ещё большим аферизмом. |
| Let's not forget that he was also dismissive and disinterested. | Только помни, он тоже несерьезный и равнодушный. |
| They exterminated everyone, not just the sick. | Они всех сожгли, не только больных. |
| She just asked me not to go. | Она только просила меня не уходить. |
| It's not just his leg or his eye. | Это не только нога и глаз. |
| I am going to take you up on the offer, just not tonight. | Я собираюсь принять твое предложение, только не сегодня. |
| You're not only a disgrace for the company, but for your brother as well. | Ты - позор не только нашей роты, но и твоего брата. |
| You can't close it just because it's not going your way. | Вы не можете прекратить ее только потому, что она идет не по вашему плану. |
| And it's not only Peter. | И дело не только в Питере. |
| That's not the only thing. | И дело не только в этом. |
| She does it with all the guys, not just Ricky. | Она спит со всеми парнями, не только с Рикки. |
| Just be careful not to tire yourself. | Давай, но только не долго. Спасибо. |
| I want to show the world that tai chi is not just for exercise. | Я хочу доказать всему миру, что Тай Чи это не только гимнастика. |
| And not just wine stains any more. | И на этот раз, на нем не только пятно от вина. |
| They just did not offer free weights. | Они только не дают бесплатные гантели. |
| May not show up till playback. | Может, заработают только во время просмотра. |
| But not if you disturb what is clearly a sacred idol. | Но только если ты не будешь портить этот священный идол. |
| I will not be treated like a second-class citizen because of my gender. | Я не дам относиться к себе как к человеку второго сорта, только потому, что я женщина. |
| Well, you know, it's not just the salary. | Ну, это не только зарплата. |
| The Book of Leaves... is not meant for just you and I. | Книга Листьев не предназначена только тебе и мне. |
| My office is not the only one with that door closer. | Вообще-то не только в моем офисе дверь автоматически закрывается. |