No, no, not just my staff. |
Я говорю не только о своих людях. |
It's not just about the money, Kitty. |
Дело не только в деньгах, Китти. |
I'm just not into it this year, guys. |
Только не в этом году, ребята. |
We can't fall apart, not now. |
Мы не можем развалиться, только не сейчас. |
You did not just invite crazy Gina Rapach to that wedding. |
Ты только что не пригласил безумную Джину Рапач на эту свадьбу. |
Only the signature is not Ms. Tannen's. |
Только подпись там не мисс Теннен. |
Ryan, this woman's not only a thief, she's a liar. |
Райан, эта женщина не только воровка, она - лгунья. |
It's not just the stuff he paid for. |
Дело не только в том, что он оплачивал все эти вещи. |
Except I'm not sure if they notice because they're ignoring me. |
Только я не уверен, замечают ли они это, потому что они игнорируют меня. |
And being a good citizen is something you learn not only... |
И как быть добропорядочным гражданином - это то, что вы учите не только... |
I'm not playing this little game with him. |
Только, я в его игры не играю. |
It's not just your life alone. |
Речь идёт не только о вашей жизни. |
Once it's clear you're not going to be friends... |
Как только становится ясно, что дружбы не получится... |
A character out of Faulkner, not unlike Benjy. |
Герой Фолкнера, только не Бенджи. |
And then after the shower, our dinner, but not crawfish pie again. |
А потом, после душа, у нас обед, только не пирог с раками. |
And not only is he sleeping with a man, soon he'll be celebrating Purim. |
И не только спит с мужчиной, но и празднует Пурим. |
Well, not unless we're moving this party to the bathroom. |
Ну, если только эта вечеринка переместится в туалет. |
Shoot, you're not only self-destructive, you're just destructive. |
Снято, ты не только само-разрушительна, ты просто разрушительна. |
Prenatal care is not just about the baby. |
Предродовой уход важен не только для ребёнка. |
Other than it's just not what you want. |
Только если это не то, чего вы хотите. |
It's only unfair if you lose, not if you win. |
Это не справедливо, только когда ты проигрываешь. |
Seems that Wyler's past threatens not only his life but his marriage as well. |
Похоже, что прошлое Уайлера угрожает не только ему, но и его браку. |
But I can find answers... just not from in here. |
Но я могу найти ответы... но только не здесь. |
You've been killing again, and not just Cabal remnants. |
Ты снова убивал, и не только последователей Общества. |
I'm not making tea for just you and me. That's ridiculous. |
Я не буду делать чай только для нас двоих. |