| No, no, not just my staff. | Я говорю не только о своих людях. |
| It's not just about the money, Kitty. | Дело не только в деньгах, Китти. |
| I'm just not into it this year, guys. | Только не в этом году, ребята. |
| We can't fall apart, not now. | Мы не можем развалиться, только не сейчас. |
| You did not just invite crazy Gina Rapach to that wedding. | Ты только что не пригласил безумную Джину Рапач на эту свадьбу. |
| Only the signature is not Ms. Tannen's. | Только подпись там не мисс Теннен. |
| Ryan, this woman's not only a thief, she's a liar. | Райан, эта женщина не только воровка, она - лгунья. |
| It's not just the stuff he paid for. | Дело не только в том, что он оплачивал все эти вещи. |
| Except I'm not sure if they notice because they're ignoring me. | Только я не уверен, замечают ли они это, потому что они игнорируют меня. |
| And being a good citizen is something you learn not only... | И как быть добропорядочным гражданином - это то, что вы учите не только... |
| I'm not playing this little game with him. | Только, я в его игры не играю. |
| It's not just your life alone. | Речь идёт не только о вашей жизни. |
| Once it's clear you're not going to be friends... | Как только становится ясно, что дружбы не получится... |
| A character out of Faulkner, not unlike Benjy. | Герой Фолкнера, только не Бенджи. |
| And then after the shower, our dinner, but not crawfish pie again. | А потом, после душа, у нас обед, только не пирог с раками. |
| And not only is he sleeping with a man, soon he'll be celebrating Purim. | И не только спит с мужчиной, но и празднует Пурим. |
| Well, not unless we're moving this party to the bathroom. | Ну, если только эта вечеринка переместится в туалет. |
| Shoot, you're not only self-destructive, you're just destructive. | Снято, ты не только само-разрушительна, ты просто разрушительна. |
| Prenatal care is not just about the baby. | Предродовой уход важен не только для ребёнка. |
| Other than it's just not what you want. | Только если это не то, чего вы хотите. |
| It's only unfair if you lose, not if you win. | Это не справедливо, только когда ты проигрываешь. |
| Seems that Wyler's past threatens not only his life but his marriage as well. | Похоже, что прошлое Уайлера угрожает не только ему, но и его браку. |
| But I can find answers... just not from in here. | Но я могу найти ответы... но только не здесь. |
| You've been killing again, and not just Cabal remnants. | Ты снова убивал, и не только последователей Общества. |
| I'm not making tea for just you and me. That's ridiculous. | Я не буду делать чай только для нас двоих. |