Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
She can stay afloat with the first four compartments breached, but not five. Корабль может оставаться на плаву если затоплено только 4 отсека.
So, our phony pharmacy is not just selling Tramizor. Итак, липовая аптека не только продавала Трамизор.
He's not just cheating sick people, he's using the most desperate ones to do his dirty work. Он не только обманывает больных людей, он использует самых отчаявшихся в своём грязном деле.
It's not just the criminals that have rights. Не только у преступников есть права.
It's not just about being nearer the ground. Речь не только о близости к земле.
Last month, Constance went out to Paris, not scheduled to return until spring. В прошлом месяце Констанс отправилась в Париж, и вернуться должна только весной.
(Esther) We've just found out that Carolina is not one of the contestants. Мы только что узнали что Каролина не одна из участников.
Well, maybe it's not just the file that's personal. Может, личный не только файл.
Unless he can guarantee more lives won't be lost, I'm not interested. Если только он не пообещал, что больше никто не погибнет, я не заинтересована.
Well, it's not just you anymore. Что ж, теперь дело не только в тебе.
I come here not just with Ms. Lance but also a plea offer. Я пришел сюда не только представить мисс Лэнс, у меня есть предложение.
But you're not the only party interested in that laptop. Но не только вы заинтересованы в этом ноутбуке.
They are not the ones I would want to say that to. Я бы сказала, да только не им.
They're not all my friends. За этим столом есть не только мои друзья.
Lara's not the only one that wants Sebastian to live. Не только Лара волнуется за Себастиана.
Just not what I was accused of. Но только не в том, в чем меня обвиняют.
He's not in Paris at the moment. Только его сейчас нет в Париже.
And I thank not only my teachers, but my friends and family as well. И за это я благодарна не только моим учителям, но также друзьям и родным.
It's just he can not turn the pages. Вот только он не может страницы переворачивать.
Only I want to rescue Clare, not die trying. Только я хочу спасти Клэр, а не умереть пытаясь.
I'm not in this for any reason but results, chief. Шеф, я работаю только ради результата.
But you can't blame Liam and not me. Но ты не можешь винить только Лиама.
And not just about this case. И не только об этом деле.
Here are just writing code man, not a machine. Вот только пишет шифр человек, а не машина.
The rules on this ship do not change just because Ro Laren decides they do. Правила на этом корабле не изменятся только потому, что Ро Ларен так решила.