Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
It's not just for fantasy enthusiasts. Сериал не только для любителей фэнтези.
You know, I got quite a few calls after that party, not just from Charles. Знаешь, я получила много звонков после той вечеринки, не только от Чарльза.
But he told me I could trust you... just not with the mission. Но он сказал мне, что я могу тебе доверять... только не в сведениях об этом задании.
This is not my only case. Это ведь не только моё дело.
Mr Speaker, party funding is not just a financial issue, but a moral one. Господин председатель, финансирование партии - не только финансовый вопрос, но и нравственный.
You don't just get to take care of it and not tell me what that means. Здесь вы получите не только заботиться о нем и не говорите мне, что это значит.
You're not just cut off. Ты не только не получишь никаких денег.
And now I know my son is not safe unless he's by my side. И я знаю, что мой сын будет в безопасности только на моей стороне.
And, Cameron, you're not only about winning. Кэмерон, тебя волнуют не только победы.
It has a positive message, and not only that, but it's entertaining. У него есть и положительное послание, а не только развлекательное.
And she only kills because she has to, - not for sport. Но она убивает только потому, что приходится, а не ради азарта.
And you should know we're not the only recruits asking these questions. И знай, не только мы задаём такие вопросы.
It's not just a pretty name. И дело не только в названии.
But it's not just us. Но речь не только о нас.
He's many things, but not a saboteur. Он может много натворить, но только не предать.
Well, maybe not to you. Что ж, может только для тебя.
You know, sir, it's not worth living for anything else but women. Знаете, сударь, жить на свете стоит только ради женщин.
And I'm not going anywhere with anybody but you. А я ведь никуда ни с кем не ходила, только с вами.
I only buy vases, not drugs. Я покупаю только вазы, не наркотики.
I'm not the only one responsible for what has happened. Не только я ответственна за то, что произошло.
It's not just any girl. It's the lost ones. Он ищет не просто девочек, а только заблудших.
It's not my fault your dragon has half a tail. Я не виноват, что у твоего дракона только пол-хвоста.
Something has changed and not just because I disappeared. Что-то изменилось, и не только из-за моего исчезновения.
It's not only your fault, baby. Это не только твоя вина, малыш.
When my husband was first approached about this project, I was not on board. Когда мой муж только приступил к этому проекту, я в нем не участвовала.