Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
Just before instructions to anyone do not care. Только до инструкции никому дела нет.
And not only that, his organs... the antidote healed them. И не только это, его органы... противоядие восстановило их.
You are confused, but not for long. Смутились только вы, но ненадолго.
Except that all these things are not reproductions. Только то, что все эти вещи не репродукции.
This is not Meadows, it only looks like Meadows. Это не Медоус, это только похоже на Медоуса.
It's home, but it's not everything. Это жилище, но только и всего.
That's just not the bag the CIA gave you. Только это не сумка, которую нам дали в ЦРУ.
You're obsessive, too, just not about the job. Ты тоже одержим, только не работой.
I can't deal with it, not again. Не могу это терпеть, только не снова.
Gentlemen, science belongs to the people, not a single individual just because he invented it. Джентльмены, наука принадлежит народу, а не одному человеку только потому, что он что-то изобрел.
I have a feeling it's not just your business. Мне кажется, что это не только ваше дело.
And not only for my nephew. И не только для моего племянника.
Now, if you are not clever... Только если у тебя ума хватит...
But that's not the only issue here. Но не только в этом дело.
Gibbs only gets too close when he sees something we do not. Гиббс только тогда переживает, когда он видит то, чего не видим мы.
It's not all running through fields and hang gliding, like the ads tell you. Это не только беготня по полям, и полеты на дельтаплане, как говорит вам реклама.
I just feel so guilty not wanting him when he wants me so much. Я только чувствую себя виноватой за то, что не хочу его, когда он хочет меня.
Don't tell me that girl's not conniving. Только не говори, что девушки не коварны.
And not just for obvious reasons. И не только по известным причинам.
I've always appreciated what you've done for me, not just yesterday. Я всегда ценила все, что ты сделала для меня, не только вчера.
You see a lot of things, but not that. Ты многое понимаешь, только не это.
I agree with you, just not about online dating. Я согласна, только не онлайн знакомства.
Well, sir, it might not just be the dwarfs. Ну, сэр, возможно дело не только в беспилотниках.
Yes, and not just them. Да, и не только их.
No, please, not this. Нет, пожалуйста, только не это.