Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
Hathorne not only made advances to your wife in public, but he tried to strip you of your lands. Хоуторн не только поносит твою жену при всех, но и присматривается к твоим землям.
Careful not to step on me. Только не наступай мне на ноги.
Bebo, do not get into trouble. Бубе, только не лезь в это дело.
They have not allowed in. because they had no permit. Разрешение было только на меня, поэтому их не впустили.
People can ask me anything, but not on exams. Просите всё, что угодно, только не помощь на экзаменах.
I'm not the one you did this to. Ты сделал подлость не только мне.
But he's not solely to blame. Но это не только его вина.
Surely you're not going to mutilate him just for stealing a loaf of bread. Конечно же вы его не искалечите, только за то, что он украл ломоть хлеба.
I just got here. I have not had time. Я только что приехал, у меня не было времени их получить, но у меня есть американские доллары.
But not through the house, they'll hear you. Только не через дом, они могут услышать.
But you must try to remember you're not in mourning. Только помни, что ты не в трауре.
You would not only be responsible for watching your own back, but also mine. Тебе придётся следить не только за своей спиной, но ещё и прикрывать мою.
Well, it's not legal here. Да, только это в Калифорнии. А что вы хотите?
It's not just his disloyalty or deviousness. Это не только его нелояльность или хитрость.
It's not just the runners, Shea. Я не только о беглецах, Ши.
I'll explain everything, but just not here. Я все объясню, но только не здесь.
And it's not even my fault. Но это не только моя вина.
If you hand me over now, hundreds of people will die, not just my son. Если вы выдадите меня сейчас, тысячи людей умрут, не только мой сын.
No, we're not, we just got here. Нет, не уходим, мы только пришли сюда.
Right, she's not coming back, Sasha. Ну да только вот она не вернется назад, Саша.
Hathorne not only made advances to your wife in public, but he tried to strip you of your lands. Хоуторн не только поносит твою жену при всех, но и присматривается к твоим землям.
Careful not to step on me. Только не наступай мне на ноги.
Bebo, do not get into trouble. Бубе, только не лезь в это дело.
They have not allowed in. because they had no permit. Разрешение было только на меня, поэтому их не впустили.
People can ask me anything, but not on exams. Просите всё, что угодно, только не помощь на экзаменах.