And I'm not just talking about you punching me over your boyfriend, the girlfriend. |
И я говорю не только о том, что ты меня ударила за твоего дружочка, подружка. |
O, I like not that paying back, 'tis a double labour. |
Не люблю я, когда возвращают деньги: только двойная работа. |
I'm not just concerned with profit, Major. |
Я озабочен не только прибылью, майор. |
Except not stolen from the kid down the street. |
Только не украденный у соседского мальчика. |
I'm just sorry that Robert's not here to celebrate with us. |
Я только сожалею, что Роберта нет здесь, чтобы отпраздновать с нами. |
Only that they will suffer more intensely if someone does not come forward. |
Только то, что они будут страдать еще сильнее, если кто-то не выйдет вперед. |
And she's not only prettier than me, she's smarter. |
Она не только красивее меня, она умнее. |
You should not have come here looking for the sign, for only death awaits you. |
Тебе не следовало приходить сюда в поисках знака, и только смерть ждет тебя. |
But I'm not here solely to atone. |
Но я тут не только из-за примирения. |
It's a hobby thing, not a full-time job. |
Это только хобби, не постоянная работа. |
No, not till we have enough to get away from here. |
Нет, только когда у нас будет достаточно денег, чтобы убраться от сюда. |
If he starts singing, not only you, everyone will get caught. |
Если он начнет петь, не только ты, все будут схвачены. |
After that, I kept watching him and not the film. |
После этого я следил только за ним, а не за фильмом. |
But I will not allow you to endanger yourself, myself, and other road users just for your amusement. |
Но я не позволю Вам подвергать опасности Вас, себя и других пользователей дороги только для Вашего развлечения. |
As long as it's not Pinot gris. |
Если только это не "Пино-гри". |
Well, I'm not content with just February. |
Но мне не достаточно только февраля. |
And it's not just governor Reston speaking in code about gender, it's everyone... |
И не только губернатор Рестон говорит о этом, это все... |
As long as it's not scary. |
Только, что нибудь не страшное. |
I will not only have you permanently fired... |
Я не только буду тебя постоянно увольнять... |
And it's not just me who believes so. |
И не только я верю в это. |
Wrong does not cease to be wrong because the majority agrees. |
Неправильное не обязательно является неправильным, только лишь потому, что большинство так считает. |
They've seen a lot of tricks before, but not this next one. |
Они видели уже множество фокусов, но только не этот. |
I want the whole method, not the keyword. |
Мне нужен весь метод, а не только ключ. |
Prove you're not just an echo. |
Докажи, что ты не только Эко. |
Maybe I'm not the one that's going to miss. |
Может, не только я могу промахнуться. |