Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
And I'm not just talking about you punching me over your boyfriend, the girlfriend. И я говорю не только о том, что ты меня ударила за твоего дружочка, подружка.
O, I like not that paying back, 'tis a double labour. Не люблю я, когда возвращают деньги: только двойная работа.
I'm not just concerned with profit, Major. Я озабочен не только прибылью, майор.
Except not stolen from the kid down the street. Только не украденный у соседского мальчика.
I'm just sorry that Robert's not here to celebrate with us. Я только сожалею, что Роберта нет здесь, чтобы отпраздновать с нами.
Only that they will suffer more intensely if someone does not come forward. Только то, что они будут страдать еще сильнее, если кто-то не выйдет вперед.
And she's not only prettier than me, she's smarter. Она не только красивее меня, она умнее.
You should not have come here looking for the sign, for only death awaits you. Тебе не следовало приходить сюда в поисках знака, и только смерть ждет тебя.
But I'm not here solely to atone. Но я тут не только из-за примирения.
It's a hobby thing, not a full-time job. Это только хобби, не постоянная работа.
No, not till we have enough to get away from here. Нет, только когда у нас будет достаточно денег, чтобы убраться от сюда.
If he starts singing, not only you, everyone will get caught. Если он начнет петь, не только ты, все будут схвачены.
After that, I kept watching him and not the film. После этого я следил только за ним, а не за фильмом.
But I will not allow you to endanger yourself, myself, and other road users just for your amusement. Но я не позволю Вам подвергать опасности Вас, себя и других пользователей дороги только для Вашего развлечения.
As long as it's not Pinot gris. Если только это не "Пино-гри".
Well, I'm not content with just February. Но мне не достаточно только февраля.
And it's not just governor Reston speaking in code about gender, it's everyone... И не только губернатор Рестон говорит о этом, это все...
As long as it's not scary. Только, что нибудь не страшное.
I will not only have you permanently fired... Я не только буду тебя постоянно увольнять...
And it's not just me who believes so. И не только я верю в это.
Wrong does not cease to be wrong because the majority agrees. Неправильное не обязательно является неправильным, только лишь потому, что большинство так считает.
They've seen a lot of tricks before, but not this next one. Они видели уже множество фокусов, но только не этот.
I want the whole method, not the keyword. Мне нужен весь метод, а не только ключ.
Prove you're not just an echo. Докажи, что ты не только Эко.
Maybe I'm not the one that's going to miss. Может, не только я могу промахнуться.