| But not if you continually upset Everything and everybody. | Но только если ты не будешь расшатывать все и всех. |
| Well, keeping secrets isn't healthy... and I'm not just talking about your heart. | Ну, хранить секреты небезопасно... и я говорю не только о сердце. |
| And the only thing worse would be having it not work out with you. | И будет только хуже, если ничего не получится с тобой. |
| Look, we're not the only ones with demanding jobs, Derek. | Послушай, не только у нас тяжёлая работа, Дерек. |
| That's not unusual, except we haven't... | Было бы ничего необычного, но только у нас нет связи... |
| And it's not just their anatomy that's adapted to harvest solar energy. | Причем к сбору солнечной энергии приспособилась не только лишь их анатомия. |
| He's not only a nice guy, but... | Он не только отличный парень, но и... |
| But I only found out because of the charity work and PJ told me not to say anything. | Я узнала только из-за благотворительности, и ПиДжей попросил ничего не рассказывать. |
| Let's not forget, you drew first. | Только не забывай, вы первые начали. |
| Milford's not here, looks like we just missed her, Flack. | Милфорд здесь нет, выглядит будто мы только что её упустили, Флэк. |
| You can not only choose your cases, but your location. | Ты сможешь не только выбирать себе дела, но и место работы. |
| Land the plane wherever you want, but do not switch that network off. | Сажай самолёт, где захочешь, только не включай сотовую сеть. |
| The King will not be moved by words but by actions. | Короля не волнуют наши слова, только наши действия. |
| And not just about myself, but about everything. | И не только мне, но и другим. |
| My biological clock's not the one that's ticking. | Не только мои биологические часы тикают. |
| Good thing we have that "not New York" rule. | Да, хорошо, что у нас закон "только не в Нью-Йорке". |
| But unless this horse's name is Mister Ed, I'm guessing he's not talking. | Но если только этого жеребца не зовут Мистер Эд, я предполагаю, что он не разговаривает. |
| It's not just jewelry, she's painting, sculpting. | Она занимается не только ювелирными украшениями, она ещё рисует и ваяет. |
| And not just talk, but listen. | И не только поговорили, но и послушали. |
| Have things not been going smoothly since I just... | Дела пошли не так гладко как только я... Да, да. |
| It is not wise bored Anya Gunnunderson at Christmas. | Только псих рискнет расстроить Аню Ганнандерсон в Рождество. |
| They say that because it only has three wheels, it's not a car. | Они так решили потому, что тут только З колеса, поэтому это не автомобиль. |
| This place is full of alarms, it's not just the door. | Тут полно сигнализаций, не только на дверях. |
| If detective prentiss is not only a client But also your... Lover. | Если детектив Прентисс не только клиент, но так же и твой... любовник. |
| I have fans, not enemies. | У меня нет врагов, только обожатели. |