People here are not interested in art. |
Здешний народ, видно, мало понимает в искусстве. |
Christine, you always say we're not together often. |
Кристина, ты всегда жалуешься, что мы мало времени проводим вместе. |
Maybe because we did too much kicking and not enough listening. |
Возможно, это потому, что мы слишком много вышибали дверей и мало слушали. |
The report did not contain many examples of Government-initiated temporary special measures. |
В докладе приводится мало примеров, связанных с принятием по инициативе правительства временных специальных мер. |
Historically, paintings were not common in Qatari society. |
Исторически сложилось так, что живопись была мало распространена в катарском общества. |
But not much he can do until Polizeifuhrer Goestchl gets here. |
Но он мало что может сделать, пока сюда не придёт Полицейфюрер Гоэчтль. |
They are also not well acquainted with statistical production. |
Кроме того, они весьма мало знакомы с процессом статистического производства. |
[Scoffs] Far too much dancing, not nearly enough prancing. |
Слишком много танца и мало прыжков. |
The survey did not attract many answers beyond this group of close partners. |
Помимо этой группы близких партнеров, мало, кто представил ответы на вопросник. |
The Committee is further concerned that the law prohibiting such practices is not sufficiently known, including by health workers. |
Комитет также обеспокоен тем, что о Законе, запрещающем подобную практику, мало кто знает, включая медицинских работников. |
They are classified as "rare" because the ore deposits are not concentrated in commercially viable quantities. |
Их название "редкоземельные" дано в связи с тем, что их содержание в рудных месторождениях слишком мало для их экономически эффективной добычи. |
Even though he is my neighbour, I did not know him well. |
Хотя он мой сосед, я с ним мало знаком. |
These estimates have not changed significantly from previous years. |
Эти оценки мало изменились по сравнению с предыдущими годами. |
Mr. Mutlak Al-mutairi (Kuwait) said that polygamy did exist in the country but was not widespread. |
Г-н Мутлак Аль-мутаири (Кувейт) говорит, что полигамия действительно существует в стране, но она мало распространена. |
That situation was not very different from that of other indigenous peoples. |
Это положение мало чем отличалось от положения у других коренных народов. |
It would seem that not much has changed here in a decade. |
За прошедшее десятилетие, судя по всему, мало что изменилось. |
She did not hold out much hope that their views on the issue would change. |
По ее мнению, мало надежды на то, что умонастроения в этой области изменятся. |
The situation of persons with disabilities speaking the Romani language is not known well. |
Мало что известно о положении лиц с ограниченными возможностями, говорящих на языке рома. |
Well it's not good, obviously, so... |
Ну приятного в этом мало, разумеется, так что... |
For this severe wedding place is not enough. |
Широкой этой свадьбе было места мало. |
Now not only will she have you as a grandfather, she'll also be bulimic. |
Ну вот, мало того, что у нее в качестве дедушки - ты, так ей еще и булимии не избежать. |
There's not much left for the insurance company. |
Для страховой компании здесь мало работы. |
Elizabeth, darling, too much hands, not enough hips. |
Элизабет, дорогая, много рук - мало бёдер. |
Carlos, you always say how you're not putting away enough for retirement. |
Карлос, ты всегда говоришь, что ты мало откладываешь на пенсию. |
But I think it's not nearly enough. |
Но я думаю, что этого мало... |