Different factions, not just the Taliban, already gearing up for that fight. |
Различные группировки, не только Талибан, уже готовятся к этой битве. |
I'm not walking past your mom after she knows we just did it. |
Я не могу идти мимо твой мамы, раз она узнала, чем мы только что занимались. |
And not just fired, but beaten up, too. |
И не только уволены, но и избиты. |
I accept this Nobel Peace Prize not just for myself, but for crime robots everywhere. |
Я принимаю этот Нобелевский Приз не только за себя но и за всех роботов преступников. |
You'll pardon me for not laughing. |
Вы уж только извините, что я не смеюсь. |
But you must try to remember you're not in mourning. |
Только помни, что ты не в трауре. |
You would not only be responsible for watching your own back, but also mine. |
Тебе придётся следить не только за своей спиной, но ещё и прикрывать мою. |
Well, it's not legal here. |
Да, только это в Калифорнии. А что вы хотите? |
It's not just his disloyalty or deviousness. |
Это не только его нелояльность или хитрость. |
It's not just the runners, Shea. |
Я не только о беглецах, Ши. |
I'll explain everything, but just not here. |
Я все объясню, но только не здесь. |
And it's not even my fault. |
Но это не только моя вина. |
If you hand me over now, hundreds of people will die, not just my son. |
Если вы выдадите меня сейчас, тысячи людей умрут, не только мой сын. |
No, we're not, we just got here. |
Нет, не уходим, мы только пришли сюда. |
Right, she's not coming back, Sasha. |
Ну да только вот она не вернется назад, Саша. |
Hathorne not only made advances to your wife in public, but he tried to strip you of your lands. |
Хоуторн не только поносит твою жену при всех, но и присматривается к твоим землям. |
Careful not to step on me. |
Только не наступай мне на ноги. |
Bebo, do not get into trouble. |
Бубе, только не лезь в это дело. |
They have not allowed in. because they had no permit. |
Разрешение было только на меня, поэтому их не впустили. |
People can ask me anything, but not on exams. |
Просите всё, что угодно, только не помощь на экзаменах. |
I'm not the one you did this to. |
Ты сделал подлость не только мне. |
But he's not solely to blame. |
Но это не только его вина. |
Surely you're not going to mutilate him just for stealing a loaf of bread. |
Конечно же вы его не искалечите, только за то, что он украл ломоть хлеба. |
I just got here. I have not had time. |
Я только что приехал, у меня не было времени их получить, но у меня есть американские доллары. |
But not through the house, they'll hear you. |
Только не через дом, они могут услышать. |