| I couldn't, not with all this buzzing about in my head. | Только не с этими мыслями в голове. |
| Good that is not just measured by the number of convictions or length of sentences. | Полезность измеряется не только числом приговоров или длиной сроков. |
| And not just because we're sleep... | И не только потому, что мы спим... |
| A verbal taunt does not fulfill the protocol for self-defense, Sheriff, only a life-threatening act. | Устное оскорбление не попадает под протокол о самозащите, шериф, только действия, опасные для жизни. |
| You will only keep this job if you close, and that's not funny to you. | Вы получите работу, только заключив контракт, а это уже не шутки. |
| Fung Yu-sau has not yet been convicted, he's only a suspect. | Фунг Йу-сау еще не обвиняемый, но только подозреваемый. |
| There's only one way to close the gates of Hel, and it's not going to involve a mythical talking mace. | Закрыть врата Хеля можно только одним способом, и мифическая говорящая булава тут не поможет. |
| It's not just hers. It's all of ours. | Это не только ее законопроект, он принадлежит всем нам. |
| Excuse me, Mr. Vice President, but it's not just Republicans. | Простите, господин вице-президент, но это не только республиканцы. |
| Xander Feng claims you not only facilitated, you orchestrated the scheme. | Ксандр Фэн свидетельствует, что вы не только содействовали, но и руководили всей схемой. |
| It's not just us, Frank. | Речь не только о нас, Фрэнк. |
| Fine, but please, not at Goblins. | Хорошо, но пожалуйста, только не в Гоблине. |
| But not the kid I was looking for. | Но только не тот, которого я искал. |
| Guess he's not just into scorpions. | Полагаю, у него не только скорпионы. |
| My daddy says it's not nice to play favorites. | Папа говорит, нельзя играть только с любимчиками. |
| First, freedom of speech does not just apply to speech you want to hear. | Во-первых, свобода слова применима не только к словам, которые вы хотите услышать. |
| It's not just me, you guys have been boring too. | Не только меня, вы, ребят тоже были скучными. |
| I've got g.p.s. No, not your brother. | Нет, только не твоему брату. |
| I'm not just an action hero, you know. | Знаешь, я ведь не только герой. |
| Just don't hide and not take my calls afterwards. | Только после не прячьтесь и не игнорируйте мои звонки. |
| But it's not just you. | Но с нами не только ты. |
| Where not only lived the last years. | Где только не жила последние годы. |
| It's not just our lives in your hands anymore. | Теперь не только наши жизни в твоих руках. |
| They do not know the detonators will fire when the countdown enters the red zone. | Он не знает, что детонатор сработает, как только отсчет дойдет до красной зоны. |
| I think just for once, we're not going to need the Doctor. | Я думаю, только на этот раз мы не нуждаемся в Докторе. |