Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
I couldn't, not with all this buzzing about in my head. Только не с этими мыслями в голове.
Good that is not just measured by the number of convictions or length of sentences. Полезность измеряется не только числом приговоров или длиной сроков.
And not just because we're sleep... И не только потому, что мы спим...
A verbal taunt does not fulfill the protocol for self-defense, Sheriff, only a life-threatening act. Устное оскорбление не попадает под протокол о самозащите, шериф, только действия, опасные для жизни.
You will only keep this job if you close, and that's not funny to you. Вы получите работу, только заключив контракт, а это уже не шутки.
Fung Yu-sau has not yet been convicted, he's only a suspect. Фунг Йу-сау еще не обвиняемый, но только подозреваемый.
There's only one way to close the gates of Hel, and it's not going to involve a mythical talking mace. Закрыть врата Хеля можно только одним способом, и мифическая говорящая булава тут не поможет.
It's not just hers. It's all of ours. Это не только ее законопроект, он принадлежит всем нам.
Excuse me, Mr. Vice President, but it's not just Republicans. Простите, господин вице-президент, но это не только республиканцы.
Xander Feng claims you not only facilitated, you orchestrated the scheme. Ксандр Фэн свидетельствует, что вы не только содействовали, но и руководили всей схемой.
It's not just us, Frank. Речь не только о нас, Фрэнк.
Fine, but please, not at Goblins. Хорошо, но пожалуйста, только не в Гоблине.
But not the kid I was looking for. Но только не тот, которого я искал.
Guess he's not just into scorpions. Полагаю, у него не только скорпионы.
My daddy says it's not nice to play favorites. Папа говорит, нельзя играть только с любимчиками.
First, freedom of speech does not just apply to speech you want to hear. Во-первых, свобода слова применима не только к словам, которые вы хотите услышать.
It's not just me, you guys have been boring too. Не только меня, вы, ребят тоже были скучными.
I've got g.p.s. No, not your brother. Нет, только не твоему брату.
I'm not just an action hero, you know. Знаешь, я ведь не только герой.
Just don't hide and not take my calls afterwards. Только после не прячьтесь и не игнорируйте мои звонки.
But it's not just you. Но с нами не только ты.
Where not only lived the last years. Где только не жила последние годы.
It's not just our lives in your hands anymore. Теперь не только наши жизни в твоих руках.
They do not know the detonators will fire when the countdown enters the red zone. Он не знает, что детонатор сработает, как только отсчет дойдет до красной зоны.
I think just for once, we're not going to need the Doctor. Я думаю, только на этот раз мы не нуждаемся в Докторе.