| I came as quickly as could not. | Я приехал так быстро, как только смог. |
| I do, just not by myself. | Да, только не в одиночку. |
| And it's not just whole cars we make, either. | И мы не только собираем автомобили. |
| Miss Universal is not merely about beauty. | Это конкурс не только лишь красоты. |
| Better not take a full dose. | Пожалуй, только не целую дозу. |
| And I'm not just talking about the haircut and the clothes. | И говорю не только о стрижке и одежде. |
| I listen to you... just not when it's about font. | Я слушаю, только не когда это о шрифте. |
| Except we're not working together. | Вот только мы не работаем вместе. |
| Distinguished not only as an artist but as a person. | Уважаемая не только как артистка, но и как человек. |
| No, we only met a year ago, not long after my accident. | Нет, мы с ним познакомились только год назад, немного спустя после произошедшего со мной несчастного случая. |
| Just my father, but I do not know where he is. | Только мой отец, но я не знаю где он. |
| It's not a decision you make just once. | Эмили: Это не решение, вы делаете только один раз. |
| I need someone around who's not just a yes man. | Мне нужен человек, который умеет не только поддакивать. |
| It's not just a dog problem anymore. | Теперь это проблема не только у собак. |
| Ladies, make sure not to wear metallic, as the queen will be wearing gold. | Девушки, только не надевайте ничего металлических расцветок, потому что королева будет в золотом. |
| Current laws only give interest in the crime, but not punished. | Нынешние законы только придают интерес преступлению, но не карают. |
| Just cried and did not get out the whole day out of bed. | Только плакала и не вылезала целый день из постели. |
| She did not say no two days words, just looking out the window. | Она не сказала за два дня ни слова, только смотрит в окно. |
| He better not wreck it for us. | Чтоб только не обгадил нам все. |
| Let's not make Mindy's friend think we're just here to gossip. | Подруга Минди наверное думает, что мы тут собрались только посплетничать. |
| I'm not saying build a whole show around animals. | Конечно, не нужно делать шоу только о животных. |
| I just hope it's not too comfortable. | Надеюсь только, ему будет не слишком удобно. |
| Only his time has not yet come. | Только время его еще не пришло. |
| Glad I'm not the only one that got booted. | Рад, что не только меня выгнали. |
| You don't want to be missing the bus, not this morning. | Ты же не хочешь опоздать на автобус, только не сегодня. |