Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
These ceremonies not only remember war, they celebrate peace. Это церемония не только в память о войне, но и чтобы отметить мир.
We're not stealing, just borrowing. Мы не воруем, мы только берём на время.
And it's not just relationships. И это возможно не только не в отношениях.
They will not attack unless Connor gives the order. Они не пойдут в атаку, если только Коннор не отдаст приказ.
In short, collaboration not only matters; it wins. Одним словом, сотрудничество не только имеет значение; оно ведет к победе.
The toxic effects are not only physiological, but behavioral. Токсины воздействуют не только на состояние здоровья, но и на поведение человека.
They started to see sustainability not just as important but crucial to business success. Они стали рассматривать устойчивость развития не только как важный, но и как ключевой момент для успеха бизнеса.
They differ only in believing that not everyone possesses it. Мнения расходятся только по поводу того, что этой информацией располагает не каждый.
This not only impaired long-term growth, but also increased food insecurity. Это не только ослабило долгосрочный экономический рост, но также и увеличило ненадежность продовольственного обеспечения.
Only Georgia, not surprisingly, is asking for help. Только Грузия, и в этом нет ничего удивительного, взывает о помощи.
Democracy is not only a mechanism to help prevent strategic mistakes. Демократия - это не только механизм для того, чтобы помочь предотвратить стратегические ошибки.
Renan was not only a scholar. Конзе, однако, не был только учёным.
Thus the change was not qualitative but quantitative. При этом состав менялся не только качественно, но и количественно.
It depends on technical skill, not just political awareness. По его утверждению, многое зависит от технологий и качества их применения, а не только от уровня политического сознания.
That's not till next Tuesday. Но это должно быть только в следующий вторник.
He rarely talks, not about anything personal. Он редко говорит, не только о чем то личном.
And not just for what happened in Baghdad. И не только за то, что случилось в Багдаде.
Venezuela faces not only political problems but severe economic ones. Венесуэла сталкивается не только с политическими, но и с экономическими проблемами.
This operation is not supported because the collection is read-only. Эта операция не поддерживается, так как коллекция предназначена только для чтения.
They're nothing if not predictable. Они ничего, если бы только не их предсказуемость.
They're not our flesh and blood. Они ведь - только наши работодатели, а не родственники.
Pistol's not just for killing people. Пистолеты не только для того, чтобы убивать людей.
The administration cares about burying the story, not her. Администрация заботиться только о том, чтобы похоронить историю, а не ее.
After all our town needs some decent music, not only... В конце концов, нашему городу нужно немного хорошей музыки, а не только...
And not just because Ben usually prefers tall brunettes. И не только потому, что Бен обычно предпочитает высоких брюнеток.