Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
Okay, well, it's not just me. Ладно, что ж, есть не только я.
We're not the only ones with eyes and ears everywhere. Глаза и уши повсюду есть не только у нас.
Greenfield's not the only one who can get into complex systems. Не только Гринфилд может проникать в сложные системы.
Only it's not a proper tunnel. Только на самом деле это даже не тоннель.
It's not just stacking' the grain. Дело не только в разгрузке зерна.
Yes, but at least you are not alone. Да, только ты не так уж одинок.
But I'm not so sure that I deserve it. Не уверена только, заслужила ли это.
But it's not about that anymore. Но речь не только о тебе.
And not just because of the way she feels about you - For many reasons. И не только из-за того, что она чувствует к тебе... по многим причинам.
The fight for equal rights is not just about gaymarriage. Борьба за равные права касается не только гомосексуальныхбраков.
And it got worse, not better. Но лучше не стало, только хуже.
Bless us, Mary, full of grace, but not Martha, she's too nasty. Благослови нас. Мария, благодати полная, но только не Марту, она непослушная.
Time came when he understood that he was not able to touch her anywhere... Настало время, когда он понял, что он может трогать её только...
Do not cry in front of this woman. Только не расплачься перед этой женщиной.
My parents in Texas, and I am not calling them. Номер предков в Техасе, только им звонить не стану.
Funny thing about kissing - it's not just for husbands and wives. И что забавно в поцелуях - они бывают не только между мужьями и женами.
But he's alive because you saved him and not just by using your human side, both sides. Но он жив, потому что ты спас его, и не только благодаря твоей человеческой стороне, обеим сторонам.
Global warming, paradoxically, causes not only more flooding, but also more drought. Как ни парадоксально, глобальное потепление является причиной не только наводнений, но также засухи.
Much of it comes not only because of cutting, but also burning. Проблема не только в вырубке леса, но и в сжигании.
Unless that's not covered by your protection. Если только это входит в вашу защиту.
A good captain uses his brain, not just his whip. Хороший капитан пользуется головой, а не только хлыстом.
The Imperial headquarters... is deceiving not just the people, but us as well. Имперская ставка обманывает не только народ, но и нас тоже.
It's only good for fun, not for work. Там хорошо только отдыхать, не работать.
We're going as fast as we can, but he's just not stopping. Мы действуем так быстро, как только можем, но он не останавливается.
Wait, no, tell me that's not a serious question. Только не говорите, что это не серьезный вопрос.