| We only want it for a handwriting sample to confirm that he did not rent that apartment. | Нам нужны только образцы его почерка, мы хотим подтвердить, что он не арендовал ту квартиру. |
| Yes, the same, only they do not like fish. | Да, такие же, только они не любят рыб. |
| You just said that they do not exist. | Ты только что сказал, что их нет. |
| It is a man's office... but not yours. | Это мужское дело, да только не ваше. |
| Only one I could not do it, Kosmoboy without your help. | Только одна я не справлюсь, Космобой без твоей помощи. |
| And not just the one man, miss. | И не только его одного, мисс. |
| I'm just saying that she's not identifiable. | Я только говорю, что ее нельзя идентифицировать. |
| They are not the only ones flocking to Rome. | Не только они стекаются в Рим. |
| But she was not the only one who wished to get through. | Но не только она хотела преодолеть стену. |
| I mean, it's not just my job. | На кону не только моя работа. |
| Use the blue ones, not the pink ones. | Только голубые, а не розовые. |
| It's not just the opposition who's in election mode. | Не только оппозиция готовится к выборам. |
| I only negotiate on the same political level, not with a civil servant. | Я веду переговоры только с политиками моего ранга, а не с государственными служащими. |
| This is not just about me, Nizar. | Дело не только во мне, Низар. |
| Given enough energy, it will not only destroy him, but everything else. | Если ему дать достаточно энергии, он уничтожит не только их, но и все остальное. |
| But not until we give your dreams an equal shot. | Но только тогда, когда мы дадим твоим мечтам равные шансы. |
| No, not without a long explanation. | Да, только с длинным объяснением. |
| So - let drink anywhere, not only with us! | Значит - пусть пьют где угодно, только не у нас? |
| But without the nix, and so that Pasha did not hear anything. | Но только без шухера, и так, чтоб Паша ничего не слышал. |
| Unless you want to join your relatives in prison, that's probably not the best idea. | Только если ты не жаждешь присоединиться к своим родственникам за решеткой, то это не лучшая мысль. |
| Unless you're not cool with it. | Правдоподобно. Только если ты не против. |
| Please tell me that pipe has not burst. | Только не говори, что прорвало трубу. |
| Tell me you are not buying one of these. | Только не говори, что собираешься купить такую. |
| You still got to sleep with him and not me. | Только спишь с ним, а не со мной. |
| And what we do here is not just about observation and discovery, though. | Наша работа заключается не только в наблюдениях и открытиях. |