We only want it for a handwriting sample to confirm that he did not rent that apartment. |
Нам нужны только образцы его почерка, мы хотим подтвердить, что он не арендовал ту квартиру. |
Yes, the same, only they do not like fish. |
Да, такие же, только они не любят рыб. |
You just said that they do not exist. |
Ты только что сказал, что их нет. |
It is a man's office... but not yours. |
Это мужское дело, да только не ваше. |
Only one I could not do it, Kosmoboy without your help. |
Только одна я не справлюсь, Космобой без твоей помощи. |
And not just the one man, miss. |
И не только его одного, мисс. |
I'm just saying that she's not identifiable. |
Я только говорю, что ее нельзя идентифицировать. |
They are not the only ones flocking to Rome. |
Не только они стекаются в Рим. |
But she was not the only one who wished to get through. |
Но не только она хотела преодолеть стену. |
I mean, it's not just my job. |
На кону не только моя работа. |
Use the blue ones, not the pink ones. |
Только голубые, а не розовые. |
It's not just the opposition who's in election mode. |
Не только оппозиция готовится к выборам. |
I only negotiate on the same political level, not with a civil servant. |
Я веду переговоры только с политиками моего ранга, а не с государственными служащими. |
This is not just about me, Nizar. |
Дело не только во мне, Низар. |
Given enough energy, it will not only destroy him, but everything else. |
Если ему дать достаточно энергии, он уничтожит не только их, но и все остальное. |
But not until we give your dreams an equal shot. |
Но только тогда, когда мы дадим твоим мечтам равные шансы. |
No, not without a long explanation. |
Да, только с длинным объяснением. |
So - let drink anywhere, not only with us! |
Значит - пусть пьют где угодно, только не у нас? |
But without the nix, and so that Pasha did not hear anything. |
Но только без шухера, и так, чтоб Паша ничего не слышал. |
Unless you want to join your relatives in prison, that's probably not the best idea. |
Только если ты не жаждешь присоединиться к своим родственникам за решеткой, то это не лучшая мысль. |
Unless you're not cool with it. |
Правдоподобно. Только если ты не против. |
Please tell me that pipe has not burst. |
Только не говори, что прорвало трубу. |
Tell me you are not buying one of these. |
Только не говори, что собираешься купить такую. |
You still got to sleep with him and not me. |
Только спишь с ним, а не со мной. |
And what we do here is not just about observation and discovery, though. |
Наша работа заключается не только в наблюдениях и открытиях. |