Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
She's our Beckman... except not as warm and cuddly. Это наша Бекман... только не такая добродушная.
And it's not just because of his shifty eyes. И это не только из-за его хитрых глаз.
Maybe it's not just renovation, but expansion. Может это не только реконструкция, но и расширение.
In Vegas, there's only one way not to lose money. Здесь, в Вегасе, есть только один способ не потерять все свои деньги.
But the lady is a tramp, not a scamp. Только девушку зовут поблудой, а не паскудой.
You were chosen, alison, not just by john connor, By us. Ты была избранна, Эллисон, не только Джоном Коннором, но и нами.
This is not only lighter than the standard car, but lower too. Она не только легче стандартной модели, но и ниже.
I'm just surprised you're not more picky. Я только удивлен что ты настолько непридирчива.
Although not only did you lose your girlfriend, you lost your job. Хотя он не только отнял Вашу подругу, Вы потеряли еще вашу работу.
I'm not allowed visitors, you see, except immediate family. Посещения возможны только для членов семьи.
By the way, it's not just your family that stresses him out. Кстати, у него стресс не только из-за твоей семьи.
And not just because of his weight. И дело не только в его весе.
They're not suing, but I think only because Chase asked them. Они не подают в суд, но только потому, что Чейз попросил их.
Look, you are not hanging out with your old buddies till tomorrow. Эй, тусоваться со старыми дружками ты будешь только завтра.
Find one you can relate to normally, not just in bed. Построить здоровые отношения, и не только в постели...
It can be with or without you but not in between. С тобой или без тебя, но только не так, как сейчас.
And if I was just a better person, I would not only stop letting you down... И если бы я был чуть лучше, я бы перестал подводить не только тебя...
Mom, please, not that story again. Мама, только не рассказывай это снова, ну.
I'll talk deal, but not with him. Я буду говорить, но только не с ним.
We're not the only publishing house who's having troubles, Henry. Не только наше издательство испытывает проблемы, Генри.
Our appointment's not till 4:00. Наша встреча только в 16:00.
Library's not just for books any more. В библиотеке теперь не только читают книги.
I'm asking everybody to my game, not just you. Знаешь... Я приглашаю всех на игру, не только тебя.
Vision alone is not the strongest trigger. Только виденье не самый сильный триггер.
See, my success with women does not solely stem from my good looks and my charm. Видите ли, мой успех у женщин связан не только с моей внешностью и моим обаянием.