| But there's nothing I can do, not with the way things are. | Но я ничего не могу сделать, только не с таким раскладом. |
| Except not quite at that decibel. | Да, согласна, только не кричи так громко. |
| We were not the only ones affected by Flight 197. | Не только нас коснулась катастрофа рейса 197. |
| In that kind of darkness, there's not even a memory of love, only power. | В такой тьме, нет даже воспоминаний о любви, только власть. |
| I'm not sure where you got that from. | Кто тебе только мог такое сказать. |
| Well, it's not rising up till sometime later today. | Ну, это восстанет сегодня, только позже. |
| Do not fail me a second time. | И на этот раз только посмейте подвести меня. |
| Only if their hands are not shaking with compassion. | Только если их руки не будут трястись от жалости. |
| It's not just when you're singing. | Это не только, когда ты поешь. |
| Unless you have evidence of improper communication, I'm not dismissing a juror for making eye contact. | Если у вас нет других доказательств, я не могу освободить присяжного только за зрительный контакт. |
| You are not included, only the men. | Туда всё равно только мужские имена записывают. |
| He's not coming in just to rubber-stamp IAB. | Он бы не взялся за это, только чтобы подтвердить отчет ОВР. |
| Absolutely not... just as backup. | Совершенно не поэтому... только для прикрытия. |
| N - it's not just that. | Нет. Не только в этом дело. |
| And not just at the base we were at. | И не только на базе, где мы были. |
| Paige is your daughter, but she's not just yours. | Пейдж ваша дочь, но она не только ваша. |
| And the apples are good now, but not from the market. | И яблоки сейчас хороши, но только не из магазина. |
| He's just here to observe, not to participate. | Нет... только в роли обозревателя, но не как участник. |
| But not the way I feel about you. | Но только не мои чувства к тебе. |
| Half the Alpha Quadrant is out there right now, fighting for my freedom but not me. | Половина Альфа квадранта там, прямо сейчас, сражается за мою свободу, но только не я. |
| You just told them not to move. | Ты только что сказал им не двигаться. |
| Borg do not consider giving technology away, only assimilating it. | Борги не рассматривают вопрос разглашения технологий, только ассимиляции их. |
| We're not only lost, we're flying in circles. | Мы не только потерялись, мы летаем кругами. |
| Nya is not just another women. | Ная, не только другая женщина. |
| Only an overwhelming desire not to feel anything at all ever again. | Только переполняющее желание не чувствовать больше ничего и никогда. |