But there's nothing I can do, not with the way things are. |
Но я ничего не могу сделать, только не с таким раскладом. |
Except not quite at that decibel. |
Да, согласна, только не кричи так громко. |
We were not the only ones affected by Flight 197. |
Не только нас коснулась катастрофа рейса 197. |
In that kind of darkness, there's not even a memory of love, only power. |
В такой тьме, нет даже воспоминаний о любви, только власть. |
I'm not sure where you got that from. |
Кто тебе только мог такое сказать. |
Well, it's not rising up till sometime later today. |
Ну, это восстанет сегодня, только позже. |
Do not fail me a second time. |
И на этот раз только посмейте подвести меня. |
Only if their hands are not shaking with compassion. |
Только если их руки не будут трястись от жалости. |
It's not just when you're singing. |
Это не только, когда ты поешь. |
Unless you have evidence of improper communication, I'm not dismissing a juror for making eye contact. |
Если у вас нет других доказательств, я не могу освободить присяжного только за зрительный контакт. |
You are not included, only the men. |
Туда всё равно только мужские имена записывают. |
He's not coming in just to rubber-stamp IAB. |
Он бы не взялся за это, только чтобы подтвердить отчет ОВР. |
Absolutely not... just as backup. |
Совершенно не поэтому... только для прикрытия. |
N - it's not just that. |
Нет. Не только в этом дело. |
And not just at the base we were at. |
И не только на базе, где мы были. |
Paige is your daughter, but she's not just yours. |
Пейдж ваша дочь, но она не только ваша. |
And the apples are good now, but not from the market. |
И яблоки сейчас хороши, но только не из магазина. |
He's just here to observe, not to participate. |
Нет... только в роли обозревателя, но не как участник. |
But not the way I feel about you. |
Но только не мои чувства к тебе. |
Half the Alpha Quadrant is out there right now, fighting for my freedom but not me. |
Половина Альфа квадранта там, прямо сейчас, сражается за мою свободу, но только не я. |
You just told them not to move. |
Ты только что сказал им не двигаться. |
Borg do not consider giving technology away, only assimilating it. |
Борги не рассматривают вопрос разглашения технологий, только ассимиляции их. |
We're not only lost, we're flying in circles. |
Мы не только потерялись, мы летаем кругами. |
Nya is not just another women. |
Ная, не только другая женщина. |
Only an overwhelming desire not to feel anything at all ever again. |
Только переполняющее желание не чувствовать больше ничего и никогда. |