| Their meeting's not for another ten minutes. | Эта встреча будет только через 10 минут. |
| So it's just not his uncle. | Значит, там не только дядя. |
| What you just remembered was not in the police report. | Того что ты только что вспомнил не было в полицейском рапорте. |
| Once I am convinced Nolan has not followed us, I will free you. | Как только я буду уверена, что Нолан нас не преследует, я тебя освобожу. |
| Day by day, I struggle to maintain not only my strength, but my sanity. | День за днем я боролся, чтобы сохранить не только силы, но и разум. |
| You've got a reputation to think of and not just yours. | Ты должна думать о репутации, и не только о своей. |
| Renard won't come in the dark, not across marshy ground. | Ренар не пойдет в темноте, только не через болото. |
| Facts known not just in New York anymore. | Об этом уже не только в Нью-Йорке судачат. |
| No, just Alexi needs it, not the rest. | Нет, только Алексею, остальным - нет. |
| It's not just Detective Baez's life at stake here. | Тут не только жизнь детектива Байез на кону. |
| Nothing of Scotland, not yet. | О Шотландии ничего, но только пока. |
| She has a duty not only to France, but to Scotland. | У нее обязательства не только перед Францией, но и перед Шотландией. |
| Hank just pulled up, and he's not in the best mood. | Хэнк только поднялся, а теперь он не в лучшем настроении. |
| Please tell me it's not rusty. | Только не говори, что он заржавел. |
| I just realized I'm not a part of how America works. | До меня только что дошло, что я не участвую в устройстве Америки. |
| But it's not just me. | Но дело не только во мне. |
| It's not just the name of a bank that sued me. | Это не только название банка, с которым я сужусь. |
| Someplace that's not my office? | уда-нибудь, но только не в моем офисе? |
| Since I heard we're not the only ones with an unsolved case. | Поскольку я слышал, что нераскрытое дело есть не только у нас. |
| Don't think I'm not going with you. | Только не думай, что пойдёшь без меня. |
| I not only lost a leg in that crash. | Я в этой аварии потеряла не только ногу. |
| You don't get to be the innocent little girl, not after... | Только не делай из себя невинность после всего этого... |
| Well, not unless you can change the color of this baby's skin. | Ну, если только вы можете изменить цвет его кожи. |
| I can't afford to look weak - not now. | Мне нельзя проявлять слабость... только не сейчас. |
| I'm not just talking about you. | Я не только про тебя говорю. |