Their meeting's not for another ten minutes. |
Эта встреча будет только через 10 минут. |
So it's just not his uncle. |
Значит, там не только дядя. |
What you just remembered was not in the police report. |
Того что ты только что вспомнил не было в полицейском рапорте. |
Once I am convinced Nolan has not followed us, I will free you. |
Как только я буду уверена, что Нолан нас не преследует, я тебя освобожу. |
Day by day, I struggle to maintain not only my strength, but my sanity. |
День за днем я боролся, чтобы сохранить не только силы, но и разум. |
You've got a reputation to think of and not just yours. |
Ты должна думать о репутации, и не только о своей. |
Renard won't come in the dark, not across marshy ground. |
Ренар не пойдет в темноте, только не через болото. |
Facts known not just in New York anymore. |
Об этом уже не только в Нью-Йорке судачат. |
No, just Alexi needs it, not the rest. |
Нет, только Алексею, остальным - нет. |
It's not just Detective Baez's life at stake here. |
Тут не только жизнь детектива Байез на кону. |
Nothing of Scotland, not yet. |
О Шотландии ничего, но только пока. |
She has a duty not only to France, but to Scotland. |
У нее обязательства не только перед Францией, но и перед Шотландией. |
Hank just pulled up, and he's not in the best mood. |
Хэнк только поднялся, а теперь он не в лучшем настроении. |
Please tell me it's not rusty. |
Только не говори, что он заржавел. |
I just realized I'm not a part of how America works. |
До меня только что дошло, что я не участвую в устройстве Америки. |
But it's not just me. |
Но дело не только во мне. |
It's not just the name of a bank that sued me. |
Это не только название банка, с которым я сужусь. |
Someplace that's not my office? |
уда-нибудь, но только не в моем офисе? |
Since I heard we're not the only ones with an unsolved case. |
Поскольку я слышал, что нераскрытое дело есть не только у нас. |
Don't think I'm not going with you. |
Только не думай, что пойдёшь без меня. |
I not only lost a leg in that crash. |
Я в этой аварии потеряла не только ногу. |
You don't get to be the innocent little girl, not after... |
Только не делай из себя невинность после всего этого... |
Well, not unless you can change the color of this baby's skin. |
Ну, если только вы можете изменить цвет его кожи. |
I can't afford to look weak - not now. |
Мне нельзя проявлять слабость... только не сейчас. |
I'm not just talking about you. |
Я не только про тебя говорю. |