| No, Niamh, not Peter Andre. | Нет, Ниф, только не Питер Андре. |
| Mike, this is not just my second act. | Майк, это второй акт не только для меня. |
| Turns out they're not just for Super Bowls. | Оказывается, их использует не только для названия Супер Боула. |
| That did not just happen again. | Нет, только не во второй раз. |
| This one will not only make you talk. | Она не только развяжет тебе язык. |
| I just noticed Astrid did not come home last night, so, no. | Я только что заметил, что Астрид не пришла домой вчера вечером, так что, нет. |
| Just because we're not political, you mustn't be put off. | Ты не можешь отказаться только потому, что мы не занимаемся политикой. |
| But they may not be your style. | Только я не уверена, что вам понравится. |
| Sure, except I'm not working yet. | Конечно, только я сейчас не работаю. |
| Unless Bobby flies the plane, Delilah's not going. | Делайла полетит, только если Бобби будет пилотом. |
| But not if you get them first. | Но только если ты не успеешь первым. |
| And we're not only referring to the problems in the educational system. | Мы говорим не только о проблемах системы образования. |
| No, not yet, please. | Нет, только не сейчас, пожалуйста. |
| Only say, do not want to do vacation home. | Скажу только одно, лучше не приезжать к нему в дом на праздники. |
| I mean... you're not the only one with a past. | Я имею ввиду... не только у тебя есть прошлое. |
| You're not the only one who has visions. | Не только у тебя бывают видения. |
| You're not the only one who saw something. | Не только ты можешь видеть вещи. |
| But Parker can only have one because it's my birthday, not hers. | Но Паркер можно съесть только один, ведь это мой день рождения, а не ее. |
| ~ Pray do not mention it to me. | Только не упоминайте при мне эту шахту. |
| I'm just saying it's not by the dishwasher. | Я только сказала, что это не от посудомойки. |
| I mean, we're not just having fun. | Я имею в виду, что мы не только веселимся. |
| You are not the only one with orders, Yala. | Не только тебе отдают приказы, Яла. |
| And it's not just Valentine's. | И не только на Валентинов день. |
| Magic... is only science that you do not yet understand. | Магия... это только наука, которую ты пока не понимаешь. |
| All of this did not just happen to you. | Всё это произошло не только с тобой. |