I'm just seeing that whisky's not good for you... |
Я вижу только то, что виски плохо на тебя влияет. |
And not just 'cause he was running. |
И причиной был не только бег. |
The viscount is not staying, just the nephew. |
Виконт не останется, только племянник. |
I'm not the only one with a satellite over Antarctica. |
Не только мои спутники кружат над Антарктикой. |
I regret most of them, not that one. |
Я много о чем сожалею, не только об этом. |
Or the computer's not the only thing in that safe. |
Либо в сейфе был не только компьютер. |
You look like them not only. |
Ты не только на них похож. |
No, not now I've found it. |
Нет, не сразу, как только я нашла его. |
I'm not about to stop talking just because I was jinxed. |
Я не собираюсь молчать только потому, что меня заговорили. |
Look at you, not so tall and mighty now. |
Только посмотрите, вся надменность куда-то подевалась. |
And here, it is not just boyfriends on my list. |
И здесь в списке не только мои парни. |
This is not my T-shirt, though I am all about the Girl Power. |
Это не моя футболка, хотя я только за власть девушки. |
Just not the kind that involves saving a princess from an evil king. |
Только не то, в котором ты спасаешь сказочную принцессу от злого короля. |
Just remember that that saying's not worth much today. |
Только помни, что это высказывание не многого стоит сегодня. |
According to the legend, you only see her when you're not looking. |
Согласно легенде, ты видишь её, только когда не смотришь. |
We only get one shot at this, so let's not take chances. |
У нас только одна попытка, давайте не будем рисковать. |
I mean, not just relationships, Josh. |
И не только отношений, Джош. |
I'm fairly certain that Iron Leprechaun is not his actual name but only his wrestling moniker. |
Я совершенно уверена, что Железный Лепрекон не его настоящее имя, а только бойцовский псевдоним. |
I can live only completely with you or not at all. |
Я могу быть только с тобой или не жить совсем. |
It's not my deal, I only want to give you advice. |
Это не моё дело, Я только хочу дать тебе совет. |
But not before he took down five guys in the TSA holding room. |
Но только после того, как уложил 5 парней в комнате охраны. |
It's not only that, Henry. |
И не только это, Генри. |
I'm just saying he's not a monster. |
Я только говорю, что он не чудовище. |
Yes, it is not just the politicians who have good research interns. |
Да, не только у политиков есть хорошие интерны-следователи. |
Because I'm not just getting a haircut. |
Потому что я записался не только на стрижку. |