Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Not - Только"

Примеры: Not - Только
You're playing for time but we are not in a hurry. Хотите выиграть время, вот только мы никуда не торопимся.
It's a pity, but... he's not the only war orphan. Жаль, но... он не только сирота войны.
The ban will be lifted tomorrow, not today. Запрет снимут только завтра, не сегодня.
One gets what one can get, sometimes not even that. Каждый получает только то, что заслуживает, а иногда и меньше.
I just do not understand, who fights with whom. Только не пойму я, кто с кем воюет.
But they did not follow a butcher. Только они не охотились за Мясником.
See, BlueBell's not just a place to pick strawberries. Видите ли, в Блюбелле не только собирают клубнику.
No, it's not ruined. It's just... postponed. Ничего не разрушено... только отложено.
Howard Burgess, he's not just your stepfather. Говард Бёрджес не только твой отчим.
I not only bought my ticket, I lost a bet. Я не только купил билет, но и проиграл пари.
We will not create a scene with company in the house. Только не устраивай сцен, когда в доме гости.
As long as I'm not intruding. Если только я вам не мешаю.
He's not only dangerous, he has diplomatic immunity. Он не только опасен, Он имеет дипломатический иммунитет.
Because you're not the only one with nightmares. Потому что не только тебе снятся кошмары.
She's not getting out of there unless we kidnap her. Она не выйдет оттуда, если только мы не похитим ее.
Just willed myself not to sneeze. Только и сдерживаюсь, чтобы не чихнуть.
It's not just me she has something on. У нее не только на меня есть что-то.
This test was not only about survival... Этот тест был не только о выживании...
Dag, man, not again. Блин, только не это снова.
Group rubbing not only refreshes their coats, but strengthens social bonds. Катаясь на песке, они не только обсушивают мех, но и укрепляют дружеские связи.
Tell me not to go and I won't. Только скажи, что мне нельзя, и я не пойду.
Say yes with your voice, not just your eyes. Скажи да голосом, не только глазами.
Just so it's not a circus. Только чтобы не сделать из этого цирк.
There is one that does not partake In your joyous offerings... Вот только, один не желает принять твой щедрый подарок...
No, Mrs Temple, not that. Нет, Миссис Темпл, только не это.