| Never sympathize with the enemy, not even for a moment. | Никогда не сочувствуй врагу. Ни секунды. |
| He's not on any official recipient list. | Он не входит ни в один официальный список пациентов. |
| He said it's not worth it. | Он сказал - ни за какие деньги. |
| Louise, whatever you're planning, do not do it. | Луиза, что бы ты ни планировала, не делай этого. |
| You are not on loan to anyone, Mr. Bray. | Вы не находитесь в аренде у кого бы то ни было, мистер Брей. |
| Whoever took them obviously did not want to be seen. | Кто бы их ни снял, он не хотел, чтобы их видели. |
| He was not registered on any undercover operation. | Он не зарегистрирован ни по какой операции с внедрением. |
| Well, I'm not laying off one of Gordon's Guerrillas. | Что ж, а я не уволю ни одного из "Бойцов Гордона". |
| He's not getting paid till he does exactly that. | И он не получит ни цента пока все не сделает в точности |
| There is not one hint of premeditation in this case. | В этом деле нет ни намека на преднамеренность. |
| During the three hour bus ride to my village... not a minute passed without me thinking of you. | За те три часа, что я возвращалась на автобусе в деревню не было ни одной минуты, чтобы я не думала о тебе. |
| I'm not certain of anything. | Я ни в чем не уверена. |
| I'm not saying another word. | Я больше не скажу ни слова. |
| I will not believe in anything I cannot explain. | Я не поверю ни во что, чего я не смогу объяснить. |
| I'm not trying to buy my way out of anything. | Я не пытаюсь ни от чего откупиться. |
| I was not running from anything. | Я ни от кого не убегал. |
| You're not sure about anything. | Ты ни в чем не уверена. |
| I will not let you or Myka or anyone else suffer. | Я не дам пострадать ни тебе, ни Майке, ни кому-то еще. |
| He's not letting us make any copies of anything. | Не дает нам ни копии снять, ничего. |
| Believe it or not, this unsub is crying out for help. | Как ни странно, субъект взывает о помощи. |
| There still has not been a single visitor since she got back. | Ни одного посетителя со дня возвращения. |
| But, I somehow understand that not one of them is me. | Но каким-то образом я поняла, что ни одна из них не является "мной". |
| 26 separate pieces of grenade fragments, and there's not a single fingerprint on any of them. | 26 отдельных фрагментов гранаты, и ни одного отпечатка ни на одном из них. |
| The LAPD is not calling the shots down here any more. | Полиция здесь больше не сделает ни выстрела. |
| Well, that banger he uses is not exactly inconspicuous and he didn't say goodbye to anyone. | Ну, этот автомобиль которым он пользовался не совсем незаметный и он ни с кем не попрощался. |