Never sympathize with the enemy, not even for a moment. |
Никогда не сочувствуй врагу. Ни секунды. |
He's not on any official recipient list. |
Он не входит ни в один официальный список пациентов. |
He said it's not worth it. |
Он сказал - ни за какие деньги. |
Louise, whatever you're planning, do not do it. |
Луиза, что бы ты ни планировала, не делай этого. |
You are not on loan to anyone, Mr. Bray. |
Вы не находитесь в аренде у кого бы то ни было, мистер Брей. |
Whoever took them obviously did not want to be seen. |
Кто бы их ни снял, он не хотел, чтобы их видели. |
He was not registered on any undercover operation. |
Он не зарегистрирован ни по какой операции с внедрением. |
Well, I'm not laying off one of Gordon's Guerrillas. |
Что ж, а я не уволю ни одного из "Бойцов Гордона". |
He's not getting paid till he does exactly that. |
И он не получит ни цента пока все не сделает в точности |
There is not one hint of premeditation in this case. |
В этом деле нет ни намека на преднамеренность. |
During the three hour bus ride to my village... not a minute passed without me thinking of you. |
За те три часа, что я возвращалась на автобусе в деревню не было ни одной минуты, чтобы я не думала о тебе. |
I'm not certain of anything. |
Я ни в чем не уверена. |
I'm not saying another word. |
Я больше не скажу ни слова. |
I will not believe in anything I cannot explain. |
Я не поверю ни во что, чего я не смогу объяснить. |
I'm not trying to buy my way out of anything. |
Я не пытаюсь ни от чего откупиться. |
I was not running from anything. |
Я ни от кого не убегал. |
You're not sure about anything. |
Ты ни в чем не уверена. |
I will not let you or Myka or anyone else suffer. |
Я не дам пострадать ни тебе, ни Майке, ни кому-то еще. |
He's not letting us make any copies of anything. |
Не дает нам ни копии снять, ничего. |
Believe it or not, this unsub is crying out for help. |
Как ни странно, субъект взывает о помощи. |
There still has not been a single visitor since she got back. |
Ни одного посетителя со дня возвращения. |
But, I somehow understand that not one of them is me. |
Но каким-то образом я поняла, что ни одна из них не является "мной". |
26 separate pieces of grenade fragments, and there's not a single fingerprint on any of them. |
26 отдельных фрагментов гранаты, и ни одного отпечатка ни на одном из них. |
The LAPD is not calling the shots down here any more. |
Полиция здесь больше не сделает ни выстрела. |
Well, that banger he uses is not exactly inconspicuous and he didn't say goodbye to anyone. |
Ну, этот автомобиль которым он пользовался не совсем незаметный и он ни с кем не попрощался. |