| Listen, I'm not going into some institution. | Я не пойду ни в какое заведение. |
| We're not going to an institution. | Мы не пойдем ни в какое заведение. |
| I swear you have not aged a day. | Клянусь, ты не повзрослел ни на день. |
| And she's not in any of those photographs. | Ее нет ни на одной фотографии. |
| As long as the steel factory's not smelting. | Так далеко даже ни один завод не воняет. |
| Stand with us or... not at all. | Останьтесь с нами или... ни с чем. |
| It was a tough break, but she never complained, not once. | Был тяжелый перелом, но она никогда не жаловалась, ни разу. |
| I never lied to you... not about anything that mattered. | Я никогда тебе не врал. Ни о чем значащем. |
| Nashit, there's not a fork in the mix out there. | Нашит, там в ассорти ни одной вилки нет. |
| I never authorized these - not one of them. | Я не давал согласия ни на одну из них. |
| You get 60 seconds, and not a second longer. | У тебя 60 секунд, и ни секундой больше. |
| The whole time we were together not once did she raise my allowance. | Пока мы были вместе, она ни разу не давала мне лишних денег. Продолжай. |
| Two days and not a peep. | Два дня - и ни единого движения. |
| No way, not happening, Lucy. | Ни за что, даже не надейся, Люси. |
| If anybody calls, do not say I'm on holiday. | Кто бы ни позвонил, не говори, что я в отпуске. |
| We're not sure of anything... but we have to assume the worst. | Мы ни в чём не уверены... но должны предполагать самое худшее. |
| You're not going to shoot anybody. | Вы не будете ни в кого стрелять. |
| Whatever they're offering you, it's not worth it. | Что бы они тебе ни предлагали, оно того не стоит. |
| I am not attracted to you in any way, Either physically or emotionally. | Ты не привлекаешь меня ни в физическом, ни в эмоциональном плане. |
| I have not been invited over since the arrival of The First Human Child. | Он меня ещё ни разу не приглашал, после того, как родился Первый Человеческий Ребенок. |
| Anyway, it's not like you tell me everything about your personal life. | Как бы то ни было, не похоже, чтобы ты рассказывал мне все о своей личной жизни. |
| Something unique that could not be find elsewhere in the United States. | Особый феномен не похожий ни на, что иное в Соединенных Штатах. |
| No, we're not associated with anybody. | Нет, мы ни с кем не сотрудничаем. |
| She's not in any police database. | Ее нет ни в одной из полицейских баз. |
| I'm not going to Chicago. | Ни в какое Чикаго я не поеду. |