No, I'm not seeing anyone. |
Нет, я не встречаюсь ни с кем. |
I guess whatever you're looking for is not here. |
Полагаю, что бы вы ни искали, оно не тут. |
I'm not speaking to anyone, except maybe a lawyer. |
Я ни с кем не буду разговаривать, кроме, возможно, адвоката. |
I am not weak, nor like my sister. |
Ни я, ни моя сестра не слабы. |
If you would not s a word to Claire or Daniel. |
Я буду признательна, если ты ни слова не скажешь Клэр или Дэниелу. |
All these languages, and not one of them yours. |
Столько языков и ни один не твой родной. |
I'm not getting a huge amount, if I'm being honest. |
Я ни слишком много слышал, если быть откровенным. |
I need hardly say you're not to repeat a word to Bates. |
Едва ли я должна напоминать - ни слова Бейтсу. |
And not once... did you say how it tasted... |
И ни разу... ты не сказал, вкусные ли они. |
No hormones... not yours or theirs... |
Никакие гормоны... ни твои, ни их... |
After ten years and not a single phone call to anyone but his brother or father. |
После десяти лет, и ни одного телефонного звонка кому-нибудь, кроме его брата и отца. |
I'll approve one visit prior to the hearing- supervised, 30 minutes- not a second more. |
Я разрешу один визит до слушания под наблюдением, 30 минут и ни секундой больше. |
I haven't forgotten you, not for a single day. |
Я не забывала о тебе, ни на один день. |
And man has not embodied it in his art or industry |
А человек не включил его ни в искусство, ни в промышленность. |
I did not do anything with anyone last night. |
Я ничего ни с кем не делал вчера. |
Make sure we're not missing any. |
Надо убедиться, что ни одну не потеряли. |
She did not say no two days words, just looking out the window. |
Она не сказала за два дня ни слова, только смотрит в окно. |
I told you I'm not going on any romantic trip. |
Я же ясно сказал, ни о какой романтической поездке и речи быть не может. |
You have not do it with any. |
Ты еще не делал этого ни с одной. |
There could not possibly be anything of the sort in any calendar. |
Ни в каком календаре ничего подобного быть не может. |
And whatever you do, do not talk to any suspects or arrestees. |
И что бы ты ни делала - не говори с подозреваемыми. |
We're not going to invoke anything. |
Мы не собираемся ни о чем просить. |
Just try not to run into any euro dealers in the kitchen. |
Просто постарайся не наткнуться ни на какого европейского наркодельца на кухне. |
I'm not going to endorse anybody for anything. |
Я не буду выдвигать никого ни во что. |
For the record however, no I did not try. |
Но, как бы то ни было, для протокола, нет, я не пытался. |