| No, I'm not seeing anyone. | Нет, я не встречаюсь ни с кем. |
| I guess whatever you're looking for is not here. | Полагаю, что бы вы ни искали, оно не тут. |
| I'm not speaking to anyone, except maybe a lawyer. | Я ни с кем не буду разговаривать, кроме, возможно, адвоката. |
| I am not weak, nor like my sister. | Ни я, ни моя сестра не слабы. |
| If you would not s a word to Claire or Daniel. | Я буду признательна, если ты ни слова не скажешь Клэр или Дэниелу. |
| All these languages, and not one of them yours. | Столько языков и ни один не твой родной. |
| I'm not getting a huge amount, if I'm being honest. | Я ни слишком много слышал, если быть откровенным. |
| I need hardly say you're not to repeat a word to Bates. | Едва ли я должна напоминать - ни слова Бейтсу. |
| And not once... did you say how it tasted... | И ни разу... ты не сказал, вкусные ли они. |
| No hormones... not yours or theirs... | Никакие гормоны... ни твои, ни их... |
| After ten years and not a single phone call to anyone but his brother or father. | После десяти лет, и ни одного телефонного звонка кому-нибудь, кроме его брата и отца. |
| I'll approve one visit prior to the hearing- supervised, 30 minutes- not a second more. | Я разрешу один визит до слушания под наблюдением, 30 минут и ни секундой больше. |
| I haven't forgotten you, not for a single day. | Я не забывала о тебе, ни на один день. |
| And man has not embodied it in his art or industry | А человек не включил его ни в искусство, ни в промышленность. |
| I did not do anything with anyone last night. | Я ничего ни с кем не делал вчера. |
| Make sure we're not missing any. | Надо убедиться, что ни одну не потеряли. |
| She did not say no two days words, just looking out the window. | Она не сказала за два дня ни слова, только смотрит в окно. |
| I told you I'm not going on any romantic trip. | Я же ясно сказал, ни о какой романтической поездке и речи быть не может. |
| You have not do it with any. | Ты еще не делал этого ни с одной. |
| There could not possibly be anything of the sort in any calendar. | Ни в каком календаре ничего подобного быть не может. |
| And whatever you do, do not talk to any suspects or arrestees. | И что бы ты ни делала - не говори с подозреваемыми. |
| We're not going to invoke anything. | Мы не собираемся ни о чем просить. |
| Just try not to run into any euro dealers in the kitchen. | Просто постарайся не наткнуться ни на какого европейского наркодельца на кухне. |
| I'm not going to endorse anybody for anything. | Я не буду выдвигать никого ни во что. |
| For the record however, no I did not try. | Но, как бы то ни было, для протокола, нет, я не пытался. |