| There is no money for anything, not even pay policemen. | Денег нет ни на что, даже заплатить милиции. |
| They told us not to contact anyone, you could be putting her in danger. | Нам сказали, не контактировать ни с кем, ты можешь подвергнуть ее опасности. |
| Celine, I'm not taking calls. | Селина, ни с кем меня не соединяйте. |
| Whatever this is, it's not necessary. | Что бы это ни было, это необязательно. |
| I'm not certain of anything. | Я не уверен ни в чем. |
| The perfect gentleman and you never tried it on, not once. | Настоящий джентльмен, ты ни разу не переступил черту. |
| Whatever that is, it's not your son. | Что бы это ни было, это не твой сын. |
| Allie, do not give him one more second of your life. | Элли, не отдавай ему больше ни секунды своей жизни. |
| Whoever it is, we're not losing it. | Кем бы они ни были, нам не оторваться. |
| There's not a single sign on any of the walls here. | Нет ни единого знака на этих стенах. |
| It's not about reason, or logic. | И для этого нет ни причины, ни логики. |
| There's an international treaty saying no country can lay claim to anything that is not on Earth. | Есть международное соглашение, гласящее, что страны не могут претендовать ни на что вне Земли. |
| You know, on the bright side, there's not a single crack in these windows. | Однако есть тут и светлая сторона в этих стёклах нет ни единой трещины. |
| And teach kids is... I would not trade anything cons. | И учить детей это... я бы ни на что не променял. |
| That might not have been your fault. | А, может, ты и ни при чём. |
| You been off the grid for weeks working this case, and not one call. | Ты пропала из виду на несколько недель, работая над этим делом, и ни одного звонка. |
| There's nothing coming out, not a drop. | Ничего не идет, ни капли. |
| That no one, not Maxwell Fletcher or Alice Winter, would notice. | Который никто, ни Максвелл Флэтчилл, или Элис Винтер, не заметит. |
| It's not on you, Daryl. | Ты ни при чём, Дэрил. |
| Whatever happens, you must not come out. | Что бы ни случилось, не выходи на улицу. |
| There is no money for anything, not even pay policemen. | Денег нет ни на что, даже заплатить милиции. |
| They told us not to contact anyone, you could be putting her in danger. | Нам сказали, не контактировать ни с кем, ты можешь подвергнуть ее опасности. |
| Celine, I'm not taking calls. | Селина, ни с кем меня не соединяйте. |
| Whatever this is, it's not necessary. | Что бы это ни было, это необязательно. |
| I'm not certain of anything. | Я не уверен ни в чем. |