| No wonder you're not dating anyone. | Неудивительно, что ты ни с кем не встречаешься. |
| But we're not looking at anything. | Сюда. - Но мы же ни на что не смотрим. |
| No, we're not negotiating with anyone. | Нет, мы не будем вести переговоры ни с кем. |
| But that's not even remotely original or cultural. | Но это ничем не напоминает ни о происхождении, ни о культуре. |
| In 400 years, not one document. | За четыре сотни лет не найдено ни одного документа. |
| It's not her fault or yours. | Здесь нет ни её, ни твоей вины - это судьба. |
| These symbols are not actually Choctaw, Mr. Munsi. | Эти символы, как ни странно, племени Чокто, мистер Манси. |
| Look, we know you're not responsible. | Послушайте, мы знаем, что вы тут ни при чём. |
| You can blink when Jones returns and not a minute before. | Вам можно будет моргнуть, только когда Джонс вернется, и ни минутой раньше. |
| Do not acknowledge him in any way. | Ни в коем случае не подавай вида, что знаешь его. |
| Such a response should not be surprising. | Такое отношение не должно ни для кого быть сюрпризом. |
| Taiwan did not receive foreign aid or preferential market access. | Тайвань не получал ни иностранную помощь, ни преференциального доступа на рынки. |
| There is not the smallest evidence that it does . | Нет ни малейшего свидетельства, что это так и есть». |
| Sonia does not know strong friendship nor true love. | Она - мизантроп, и ей не знакома ни крепкая дружба, ни настоящая любовь. |
| That sturgeon just will not die. | Этот осётр просто ни в какую не хочет умирать. |
| China's growth slowdown is not in itself surprising or alarming. | Замедление экономического роста Китая не является само по себе ни удивительным, ни тревожным. |
| You're not the sharing kind. | В тебе нет ни капли понимания и сочувствия. |
| Alex, I'm not asking. | Алекс, я ни о чем не спрашиваю. |
| No, not married or anything. | Нет, не замужем и ни ничего такого... |
| I was instructed he will not meet with anyone. | Мне сообщили, что он не будет ни с кем встречаться. |
| He may not have to give up anything. | Ему, вероятно, не придётся ни от чего отказываться. |
| I'm not used to rich anything. | Я не привыкла ни к чему из того, что делают богачи. |
| I'm not keeping you from anything. | Значит, не отрываю тебя ни от чего важного. |
| Regardless, Hope will not speak to me. | Хоуп не будет говорить со мной, не смотря ни на что. |
| We could not go to the police then or now. | Мы не можем обращаться в полицию, ни тогда, ни сейчас. |