No wonder you're not dating anyone. |
Неудивительно, что ты ни с кем не встречаешься. |
But we're not looking at anything. |
Сюда. - Но мы же ни на что не смотрим. |
No, we're not negotiating with anyone. |
Нет, мы не будем вести переговоры ни с кем. |
But that's not even remotely original or cultural. |
Но это ничем не напоминает ни о происхождении, ни о культуре. |
In 400 years, not one document. |
За четыре сотни лет не найдено ни одного документа. |
It's not her fault or yours. |
Здесь нет ни её, ни твоей вины - это судьба. |
These symbols are not actually Choctaw, Mr. Munsi. |
Эти символы, как ни странно, племени Чокто, мистер Манси. |
Look, we know you're not responsible. |
Послушайте, мы знаем, что вы тут ни при чём. |
You can blink when Jones returns and not a minute before. |
Вам можно будет моргнуть, только когда Джонс вернется, и ни минутой раньше. |
Do not acknowledge him in any way. |
Ни в коем случае не подавай вида, что знаешь его. |
Such a response should not be surprising. |
Такое отношение не должно ни для кого быть сюрпризом. |
Taiwan did not receive foreign aid or preferential market access. |
Тайвань не получал ни иностранную помощь, ни преференциального доступа на рынки. |
There is not the smallest evidence that it does . |
Нет ни малейшего свидетельства, что это так и есть». |
Sonia does not know strong friendship nor true love. |
Она - мизантроп, и ей не знакома ни крепкая дружба, ни настоящая любовь. |
That sturgeon just will not die. |
Этот осётр просто ни в какую не хочет умирать. |
China's growth slowdown is not in itself surprising or alarming. |
Замедление экономического роста Китая не является само по себе ни удивительным, ни тревожным. |
You're not the sharing kind. |
В тебе нет ни капли понимания и сочувствия. |
Alex, I'm not asking. |
Алекс, я ни о чем не спрашиваю. |
No, not married or anything. |
Нет, не замужем и ни ничего такого... |
I was instructed he will not meet with anyone. |
Мне сообщили, что он не будет ни с кем встречаться. |
He may not have to give up anything. |
Ему, вероятно, не придётся ни от чего отказываться. |
I'm not used to rich anything. |
Я не привыкла ни к чему из того, что делают богачи. |
I'm not keeping you from anything. |
Значит, не отрываю тебя ни от чего важного. |
Regardless, Hope will not speak to me. |
Хоуп не будет говорить со мной, не смотря ни на что. |
We could not go to the police then or now. |
Мы не можем обращаться в полицию, ни тогда, ни сейчас. |